Utvidet returrett til 31. januar 2024

Prince Hyacinth and the Dear Little Princess / Принц Гіацинт і дорога маленька пр

Om Prince Hyacinth and the Dear Little Princess / Принц Гіацинт і дорога маленька пр

he fixed his angry eyes upon the KingВін спрямував свої гнівні очі на короля"You shall marry the Princess"Ти одружишся з принцесою"because you have been able to break the enchantment"Тому що ти зміг зламати чари"but I will have my revenge"Але я помщуся"You shall have a son"У тебе буде син"but you will not have a happy son"Але щасливого сина в тебе не буде"the only way he can be happy is if finds out that his nose is too long"Єдиний спосіб бути щасливим - це якщо дізнається, що його ніс занадто довгий"but you can't tell anyone about this""Але про це нікому не скажеш""if you tell anyone, you shall vanish away instantly"Якщо ти скажеш кому-небудь, ти негайно зникнеш"and no one shall ever see you or hear of you again""І ніхто вже ніколи не побачить тебе і не почує про тебе"the King was afraid of the enchanterКороль боявся чарівникаbut he could not help laughing at this threatАле він не міг не сміятися з цієї загрози"If my son has such a long nose, he is bound to see it"Якщо у мого сина такий довгий ніс, він обов'язково це побачить"unless he is blind" he said to himselfЯкщо він не сліпий, - сказав він сам собіBut the enchanter had already vanishedАле чарівник уже зник

Vis mer
  • Språk:
  • Ukrainsk
  • ISBN:
  • 9781835661260
  • Bindende:
  • Paperback
  • Sider:
  • 32
  • Utgitt:
  • 19. november 2023
  • Dimensjoner:
  • 127x2x203 mm.
  • Vekt:
  • 36 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 27. november 2024

Beskrivelse av Prince Hyacinth and the Dear Little Princess / Принц Гіацинт і дорога маленька пр

he fixed his angry eyes upon the KingВін спрямував свої гнівні очі на короля"You shall marry the Princess"Ти одружишся з принцесою"because you have been able to break the enchantment"Тому що ти зміг зламати чари"but I will have my revenge"Але я помщуся"You shall have a son"У тебе буде син"but you will not have a happy son"Але щасливого сина в тебе не буде"the only way he can be happy is if finds out that his nose is too long"Єдиний спосіб бути щасливим - це якщо дізнається, що його ніс занадто довгий"but you can't tell anyone about this""Але про це нікому не скажеш""if you tell anyone, you shall vanish away instantly"Якщо ти скажеш кому-небудь, ти негайно зникнеш"and no one shall ever see you or hear of you again""І ніхто вже ніколи не побачить тебе і не почує про тебе"the King was afraid of the enchanterКороль боявся чарівникаbut he could not help laughing at this threatАле він не міг не сміятися з цієї загрози"If my son has such a long nose, he is bound to see it"Якщо у мого сина такий довгий ніс, він обов'язково це побачить"unless he is blind" he said to himselfЯкщо він не сліпий, - сказав він сам собіBut the enchanter had already vanishedАле чарівник уже зник

Brukervurderinger av Prince Hyacinth and the Dear Little Princess / Принц Гіацинт і дорога маленька пр



Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.