Utvidet returrett til 31. januar 2025

Old Icelandic Tales 2

- Original Texts, Translations, and Word Lists

Om Old Icelandic Tales 2

Old Norse is a North Germanic language spoken by inhabitants of Scandinavia from about the 7th to the 15th centuries. Old Icelandic is a variety of Old West Norse that emerged during the Norse settlement of Iceland in the second half of the 9th century. The rich tradition of Icelandic literature survived by oral tradition over several centuries before being written down in the 13th Century. The Tale of Ale-Hood (Ölkofra Þáttr) is one of the many Tales of Icelanders or ÍslendingaÞættir. The word 'Þáttr' (plural: 'Þættir') translates as a strand of rope or a yarn, comparable to the word 'yarn' in English sometimes used to refer to a story. This book contains: The Tale of Halldor Snorrason II (Halldórs Þáttr Snorrasonar inn síðari) The Tale of Thorleif the Earl's Poet (þorleifs Þáttr jarlsskálds) The Tale of Hreidar the Fool (Hreiðars Þáttr heimska) The Tale of the Greenlanders (The Tale of Einarr Sokkason) (Groenlendinga Þáttr (Einars Þáttr Sokkasonar)) The texts are presented in their original form, with a literal word-for-word line-by-line translation, and a Modern English translation, all side-by-side. In this way, it is possible to see and feel how the worked and how it has evolved. This book is designed to be of use and interest to anyone with a passion for the Old Norse or Old Icelandic language, Norse history, or languages and history in general.

Vis mer
  • Språk:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9798863445328
  • Bindende:
  • Paperback
  • Utgitt:
  • 5. oktober 2023
  • Dimensjoner:
  • 216x279x9 mm.
  • Vekt:
  • 417 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 19. desember 2024

Beskrivelse av Old Icelandic Tales 2

Old Norse is a North Germanic language spoken by inhabitants of Scandinavia from about the 7th to the 15th centuries. Old Icelandic is a variety of Old West Norse that emerged during the Norse settlement of Iceland in the second half of the 9th century. The rich tradition of Icelandic literature survived by oral tradition over several centuries before being written down in the 13th Century. The Tale of Ale-Hood (Ölkofra Þáttr) is one of the many Tales of Icelanders or ÍslendingaÞættir. The word 'Þáttr' (plural: 'Þættir') translates as a strand of rope or a yarn, comparable to the word 'yarn' in English sometimes used to refer to a story. This book contains:
The Tale of Halldor Snorrason II (Halldórs Þáttr Snorrasonar inn síðari)
The Tale of Thorleif the Earl's Poet (þorleifs Þáttr jarlsskálds)
The Tale of Hreidar the Fool (Hreiðars Þáttr heimska)
The Tale of the Greenlanders (The Tale of Einarr Sokkason) (Groenlendinga Þáttr (Einars Þáttr Sokkasonar)) The texts are presented in their original form, with a literal word-for-word line-by-line translation, and a Modern English translation, all side-by-side. In this way, it is possible to see and feel how the worked and how it has evolved. This book is designed to be of use and interest to anyone with a passion for the Old Norse or Old Icelandic language, Norse history, or languages and history in general.

Brukervurderinger av Old Icelandic Tales 2



Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.