Norges billigste bøker

Animal Farm / Фермата на животните

- Tranzlaty English Български

Om Animal Farm / Фермата на животните

"I do not know when that Rebellion will come" "Не знам кога ще дойде този бунт" "nothing says it can't be in a week from now" "Нищо не казва, че не може да бъде след седмица" "or it could come in a hundred years" "или може да дойде след сто години" "I can see it as clearly as I see the straw beneath my feet" "Мога да го видя толкова ясно, колкото виждам сламката под краката си." "sooner or later justice will be done" "Рано или късно справедливостта ще възтържествува" "Fix your eyes on that goal, comrades" "Насочете погледа си към тази цел, другари" "remember it for all of the short remainder of your lives!" "Помнете го за целия кратък остатък от живота си!" "And above all, do not let this message of mine die out here" "И преди всичко, не позволявайте това мое послание да умре тук." "pass this message on to those who come after you" "Предай това послание на тези, които идват след теб" "then future generations shall carry on the struggle" "Тогава бъдещите поколения ще продължат борбата." "they will fight on until our kind is victorious" "Те ще се бият, докато нашият вид победи" "And remember, comrades, your resolution must never falter" "И помнете, другари, вашето решение никога не трябва да се колебае." "No argument must allow you to be led astray" "Никой аргумент не трябва да позволява да бъдете заблудени." "Man and the animals have no common interest" "Човекът и животните нямат общ интерес."

Vis mer
  • Språk:
  • Bulgarsk
  • ISBN:
  • 9781835660928
  • Bindende:
  • Paperback
  • Utgitt:
  • 6. februar 2024
  • Dimensjoner:
  • 127x203x15 mm.
  • Vekt:
  • 218 g.
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 20. januar 2025
Utvidet returrett til 31. januar 2025
  •  

    Kan ikke leveres før jul.
    Kjøp nå og skriv ut et gavebevis

Beskrivelse av Animal Farm / Фермата на животните

"I do not know when that Rebellion will come"
"Не знам кога ще дойде този бунт"
"nothing says it can't be in a week from now"
"Нищо не казва, че не може да бъде след седмица"
"or it could come in a hundred years"
"или може да дойде след сто години"
"I can see it as clearly as I see the straw beneath my feet"
"Мога да го видя толкова ясно, колкото виждам сламката под краката си."
"sooner or later justice will be done"
"Рано или късно справедливостта ще възтържествува"
"Fix your eyes on that goal, comrades"
"Насочете погледа си към тази цел, другари"
"remember it for all of the short remainder of your lives!"
"Помнете го за целия кратък остатък от живота си!"
"And above all, do not let this message of mine die out here"
"И преди всичко, не позволявайте това мое послание да умре тук."
"pass this message on to those who come after you"
"Предай това послание на тези, които идват след теб"
"then future generations shall carry on the struggle"
"Тогава бъдещите поколения ще продължат борбата."
"they will fight on until our kind is victorious"
"Те ще се бият, докато нашият вид победи"
"And remember, comrades, your resolution must never falter"
"И помнете, другари, вашето решение никога не трябва да се колебае."
"No argument must allow you to be led astray"
"Никой аргумент не трябва да позволява да бъдете заблудени."
"Man and the animals have no common interest"
"Човекът и животните нямат общ интерес."

Brukervurderinger av Animal Farm / Фермата на животните



Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.