Utvidet returrett til 31. januar 2024

Bøker utgitt av Southword Editions

Filter
Filter
Sorter etterSorter Populære
  • av Heather Treseler
    144,-

    "A fool for poetry chapbook"--Page 1 of cover.

  • av Greg Delanty
    144,-

    Elegies for the Irish poet Liam O Muirthile written by Greg Delanty.

  • - Poems
    av Maram Al-Masri
    171,-

  • av Regina O'Melveny
    144,-

    other gods received 2nd prize in the 2018 Fool For Poetry International Chapbook Competition. Regina O'Melveny's poetry can be found in various literary magazines including The Bellingham Review, Rattapallax, Barrow Street, and Solo.

  • av Molly Minturn
    144,-

    Molly Minturn lives in Charlottesville, Virginia. Her poems and essays have appeared in Boston Review, the Iowa Review, Sycamore Review, Bennington Review, the Toast, Indiana Review, Longreads, and elsewhere. She is a graduate of the Iowa Writers' Workshop and the University of Virginia. This is her first book, which won the 2017 Fool for Poetry Chapbook competition.

  • av David Harsent, Eilean Ni Chuilleanain & Martin Espada
    197,-

    Pandemia being a land or planet whose name derives from the word pandemic. This is an anthology of brilliant work by both established and emerging poets from across the English-speaking world, from Australia to India, Europe to North America. With its accounts of life changed utterly, lives abruptly finished, testimonies of the poignancy, the loneliness and sometimes madness of lockdown, this book is an essential statement of record on the dark times we are living through.

  • av al-Masri Maram al-Masri
    171,-

    Grief is a kind of exile, and these are the poems of an exile, of a woman driven by cruelty into a world where her rights as a mother are negated- the right to give love, the right to receive love, the right to determine her life in accord with her own independent sense of what is proper and just.Her subjects here are grief and love, the truths and impossibilities of each and both. More particularly, the grief of a loving mother cruelly separated from her infant son, the need to find a language of love that may pass between them when he is restored to her embrace.Born in Syria, long-time exile in Paris, Maram al-Masri has built up a devoted international following for her poems. She writes with a clarity and directness that pierces to the heart of things, in poems that remorselessly trace the destruction of her homeland, that inquire with a cool intelligence into the condition of women in our time; here, with great poignancy, she explores and lays bare the tragedy when a child is torn from the embrace of his mother, the difficulties both must face when he is at last restored to her.Maram al-Masri is a Syrian poet living in France. Theo Dorgan has previously translated two of her collections into English: Barefoot Souls (ARC, 2015) and Liberty Walks Naked (Southword, 2017).Theo Dorgan's most recent books are Orpheus (Dedalus Press, 2018) and Bailéad Giofógacha, his translations into Irish of Lorca's Romancero Gitano (Coiscéim, 2019).

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.