Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Tất cả ngà n kinh muôn luận của nhà Phật đã được Đức Thế Tôn tóm gọn thà nh ba điều: (Thứ nhất) Chư ác mạc tác, (Thứ hai) Chúng thiện phụng hà nh, và (thứ 3) Tự tịnh kỳ ý. Có thể nói hai điều đầu tiên là mục tiêu chung của hầu hết các tôn giáo và các định chế xã hội tân tiến loà i người. Duy có điều thứ ba, tự tịnh kỳ ý tức tự (mình) thanh tịnh tâm (của mình), nhằm chấm dứt sự suy nghĩ miên man của ý thức, là cốt tủy của đạo Phật. Tuy có nhiều phương pháp thực hà nh tức các pháp môn tu tập khác nhau nhưng cuối cùng đều đưa đến mục đÃch chung là trở về với bản thể tâm thanh tịch, tịch tĩnh, và vắng lặng vốn sẵn có của mình."Thiền Tông: Cửa Không", cuốn sách quý độc giả đang cầm trên tay, có thể nói là một phần của pháp tu Thiền tông, nhưng không phải tất cả thiền cửa không đều là Thiền tông. Tuy nói thiền "Cửa Không" tức không cửa để và o, nhưng vẫn bao gồm ba môn học chÃnh tức ba phép thực tập để đưa đến giải thoát của nhà Phật là Giới, Định, và Tuệ. Thực tập giới đưa tới định. Định đưa tới Tuệ tức phá được bức mà n vô minh che lấp và tiếp xúc được với thực tại, đạt tới tuệ giác nhà Phật. "Thiền Tông: Cửa Không", Nguyên Giác viết phần lớn về thiền, ghi lại một số lời dạy của Đức Phật trong thiền pháp Thiền Tông, còn gọi là Thiền Đông Độ, hay Thiền Đạt Ma, hay Thiền Tổ Sư, và riêng tại Việt Nam còn gọi là Thiền Trúc Lâm. Ngoà i ra tác giả còn ghi lại các lời dạy của các thiền sư lỗi lạc tu theo truyền thống Theravada Nam truyền Miến điện và Thái Lan mà thiền pháp y hệt như thiền Nam Phương của ngà i Lục Tổ Huệ Năng. Như ngà i Luang Pu, một vị Thiền sư Thái Lan nổi tiếng nói rằng sau khi đọc hết kinh điển Pali Tạng Nam Truyền, ngà i thấy điểm tận cùng chân lý Đức Phật dạy là an trú trong Tánh Không. Chưa hết, tác giả cho biết trong tác phẩm "Những con đường dễ thà nh tựu Niết Bà n" gồm 31 bà i Kinh trÃch từ Tạng Pali do các nhà sư Thái Lan sưu tập, đã nhấn mạnh tầm quan trọng lời Đức Phật dạy rằng hễ thấy vô thường, tức thấy vô ngã, tức khắc nhận ra Niết Bà n. Các bà i viết với nhiều dẫn chứng kinh để giúp trả lời các câu hỏi thường gặp của người học Phật. Tuyển tập không có tÃnh bộ phái, vì bao gồm nhiều chủ đề từ đơn giản đến phức tạp, từ thiền Nguyên Thủy, thiền Đông Độ tới thiền Nam Phương.
"Phật pháp trong đời sống" của cư sĩ Tâm Diệu là tuyển tập về mười hai chuyên đề Phật học gắn liền với đời sống của người tại gia. Tuyển tập các bà i viết nà y gồm ba mục đÃch chÃnh: (i) Xóa bỏ mê tÃn dị đoan và các tập tục hủ lậu, (ii) Giới thiệu Phật pháp căn bản, giúp người đọc hiểu rõ các giá trị thiết thực của đạo Phật, (iii) ĐÃnh chÃnh các ngộ nhận về các khái niệm thầy tu, giải thoát, giá trị trị liệu của thiền và bản chất hạnh phúc trong hiện tại. Dầu được viết trong nhiều thời điểm khác nhau cho nhiều đối tượng độc giả, tác giả chú trọng đến việc giới thiệu về hình thái đạo Phật nguyên chất, xây dựng niềm tin bằng lý trÃ, giới thiệu đạo Phật từ góc độ ứng dụng trong đời sống, so sánh những điểm dị biệt và sự vượt trội của đạo Phật đối với các truyền thống và tÃn ngưỡng khác. Phát xuất từ nhận thức đạo Phật không thể bị đồng hóa với những tôn giáo nhất thần và đa thần, tác giả giới thiệu các vấn đề Phật học căn bản dưới hình thức vấn đáp. Từ những câu hỏi liên hệ đến bản chất của đạo Phật, các học thuyết nền tảng của Phật giáo như tứ diệu đế, thiện và ác, nhân quả, nghiệp báo... cho đến các câu hỏi về sự tu học... đều được tác giả giới thiệu khái quát trong tác phẩm nà y. Tác giả khéo phân tÃch sự khác nhau về quan điểm giải thoát trong Phật giáo và Bà -la-môn giáo, nhằm khẳng định Phật giáo không phải là tôn giáo tÃch hợp tÃn ngưỡng Bà -la-môn giáo. Chân lý được Phật khám phá có khả năng soi sáng nhận thức, huấn luyện đạo đức và chuyển hóa nỗi khổ niềm đau. Phối hợp thiền trong thể dục, kể chuyện tái sinh thời hiện đại nhằm giáo dục đạo đức, giới thiệu mô hình sống hạnh phúc hiện tiền... được tác giả khái quát thiệu rất cô đọng, gợi mở, nhằm hướng đến lối sống là nh mạnh và thanh cao theo tinh thần Phật dạy. Giá trị của tác phẩm ngoà i việc giới thiệu một đạo Phật chánh tÃn, còn góp phần định hướng lối sống đạo đức, thiền định và trà tuệ của đạo Phật. Vì tÃnh dẫn nhập bao quát về đạo Phật, tác phẩm nà y được xem là tuyển tập về các thông tin nhập môn về Phật giáo. Vì những thông tin bổ Ãch của tác phẩm, tôi trân trọng giới thiệu tác phẩm nà y đến quý độc giả và mong rằng người đọc không còn ngộ nhận và đồng hóa đạo Phật với những tÃn ngưỡng và tôn giáo khác. Giác Ngộ, ngà y 3-7-2014TT. ThÃch Nhật TừTổng Biên tập Tủ sách Đạo Phật Ngà y NayPhó Viện trưởng Thường trực Học viện Phật giáo Việt Nam TP. Hồ Chà Minh
B¿t c¿ m¿t dân t¿c nào n¿u ¿ã hình thành m¿t n¿n v¿n h¿c, ¿¿u có hai löi v¿n ch¿¿ng bác h¿c và v¿n ch¿¿ng bình dân. Ngôn ng¿ c¿ng có ngôn ng¿ trí th¿c và ngôn ng¿ ¿¿¿ng ph¿. Phê bình v¿n h¿c, phê bình cách s¿ d¿ng ngôn ng¿ là ¿i¿u ph¿i có ¿¿ ¿¿t n¿¿c ti¿n lên. Tr¿¿c ¿ây ¿ Mi¿n Nam, m¿t s¿ nhà v¿n, nhà báo dùng ch¿ hay vi¿t v¿n không ¿úng c¿ng ¿ã b¿ phê phán ch¿ không ph¿i mün vi¿t gì thì vi¿t. Ngày nay, ngôn ng¿ ít h¿c, ¿¿ng b¿n, mánh mung, ¿¿¿ng ph¿ gi¿ng nh¿ c¿ d¿i lan tràn r¿t nhanh vì nó ¿¿¿c ph¿ bi¿n qua các b¿n tin, báo chí, các trang ¿i¿n t¿, truy¿n hình, ¿ài phát thanh, các di¿n ¿àn... cho nên nó d¿ dàng gi¿t ch¿t ngôn ng¿ "v¿n h¿c" th¿¿ng ph¿i xüt hi¿n qua sách v¿. N¿u không ng¿n ch¿n k¿p th¿i, löi ngôn ng¿ lai c¿ng, bát nháo, quái ¿¿n s¿ tr¿ thành dòng chính c¿a v¿n h¿c...và khi ¿ó thì h¿t thüc ch¿a. Vi¿t Nam ngày nay ¿ang ¿¿ng tr¿¿c th¿m h¿a ¿ó! Ngoài ra, "v¿n d¿ch" ph¿n l¿n t¿ các b¿n tin ti¿ng Anh c¿a nh¿ng ng¿¿i không rành ti¿ng Anh l¿i kém ti¿ng Vi¿t ¿ã phá nát cú pháp (v¿n ph¿m) Vi¿t Nam. Hi¿n nay BBC Vi¿t Ng¿ ¿ã góp ph¿n r¿t l¿n vào vi¿c tàn phá ti¿ng Vi¿t truy¿n th¿ng. Xin nh¿ cho, thay ¿¿i mà t¿t h¿n, hay h¿n thì ng¿¿i ta hoan nghênh. Thay ¿¿i mà x¿u, t¿ h¿n là phá höi. Ngoài ra, không có gì "l¿n" cho b¿ng "c¿m bút" nh¿ng c¿ng không có gì "x¿u xa" cho b¿ng vi¿t b¿y, vi¿t nh¿m, vi¿t sai s¿ th¿t và nh¿t là phá höi ngôn ng¿ truy¿n th¿ng c¿a dân t¿c.
Ngôn ng¿ bao gi¿ c¿ng là ngôn ng¿, nh¿ng trong ngôn ng¿ có s¿c - có h¿¿ng, có tình ti¿t, có ¿au kh¿ có vinh quang...! Có lúc c¿ng chìm sâu trong ng¿c tù, do b¿o chúa b¿t giam. Nói cho cùng "nó" c¿ng là ph¿n ¿nh trung th¿c chi¿u sâu tâm linh và là s¿ hành höt c¿a m¿t ki¿p ng¿¿i. Dù ¿¿ng tr¿¿c phong ba bão t¿, nh¿ng ý chí kiên c¿¿ng luôn luôn v¿¿t qua t¿t c¿...! Th¿c s¿ ngôn ng¿ ¿ã chuyên ch¿ nh¿ng gì cao quý nh¿t, t¿ ¿¿i này sang ¿¿i khác, c¿a t¿ng ng¿¿i là ¿¿i t¿¿ng, ¿¿¿ng ¿¿u v¿i nhau...! Thün c¿ng nh¿ ngh¿ch ¿¿u có nhân duyên ti¿n ki¿p hay hi¿n ki¿p này c¿.T¿p sách nho nh¿ ¿¿¿c h¿u duyên chia x¿ cùng quý v¿ ¿¿c gi¿, trong cüc s¿ng nhi¿u nh¿¿ng ¿¿¿ng ¿¿i v¿i ch¿ ¿¿ "Ki¿p Nhân Sinh" (nó) ch¿ là khía c¿nh ¿¿n s¿ trong cüc ¿¿i mà tác gi¿ h¿ng ch¿ng nghi¿m. Th¿t t¿, cá nhân ch¿a di¿n t¿ h¿t nh¿ng gì mà ¿¿i chúng mong ¿¿i. V¿n bi¿t r¿ng "nó" ch¿ là m¿t m¿ ngôn ng¿ ¿¿¿c s¿p l¿i thành tuy¿n t¿p v¿n. Tuy tôi không ph¿i nhà v¿n chuyên nghi¿p, nh¿ng ng¿¿i c¿m vi¿t ch¿ mün nói lên b¿ng c¿ t¿m lòng trung th¿c, th¿y bi¿t, nhìn nh¿n, m¿t cách bình d¿ trong ¿¿i s¿ng h¿ng ngày.Man mác trong m¿ ngôn ng¿, ¿a ¿oan v¿n theo th¿i gian, v¿¿t c¿ không gian. Tr¿ng thái h¿ h¿ - th¿c th¿c, ¿¿i ¿ãi l¿n nhau, ¿úc k¿t l¿i cho chúng ta kinh nghi¿m ¿¿ mà g¿m nh¿m, trong t¿ng s¿ ki¿n x¿y ra! Tuy m¿i th¿i gian có khác và không gian c¿ng v¿y, nh¿ng ý t¿¿ng v¿n xác ¿¿nh, vi¿c làm có ý ngh¿a gi¿a cái (thi¿n và ác) ranh gi¿i h¿n hoi.¿úng th¿, ¿ó ch¿ là ph¿¿ng ti¿n chuy¿n ti¿p s¿ c¿m thông nào ¿ó, trong m¿i câu truy¿n. Th¿t ra, "v¿n d¿ t¿i ¿¿o" gói tr¿n l¿i nh¿ng gì trong quá kh¿ và h¿a h¿n t¿¿ng lai. ¿ó c¿ng là l¿i suy t¿¿ng, ng¿¿i c¿m bút di¿n ¿¿t khéo léo. Nh¿p nhàng t¿ng lúc - t¿ng th¿i. Mong ¿¿¿c góp ph¿n vào v¿¿n hoa - v¿n hóa - ngh¿ thüt n¿i x¿ ng¿¿i.
¿¿o Ph¿t ¿ã song hành cùng dân t¿c Vi¿t su¿t m¿y ngàn n¿m nay, ngay t¿ thu¿ m¿i du nh¿p vào x¿ Vi¿t. ¿¿o Ph¿t ¿ã l¿p t¿c bén r¿ và ¿n sâu vào dòng tâm th¿c c¿a ng¿¿i Vi¿t, giáo lý t¿ bi, gi¿i thoát k¿t h¿p v¿i truy¿n th¿ng v¿n bóa ¿ã t¿o nên m¿t b¿n s¿c riêng c¿a t¿c Vi¿t, c¿ng nh¿ th¿ mà t¿c Vi¿t v¿n t¿n t¿i ¿¿c l¿p v¿i t¿c Hán, m¿c dù các tri¿u ¿ình phong ki¿n Trung Hoa liên t¿c xâm l¿¿c và c¿ g¿ng ¿¿ng hóa ng¿¿i Vi¿t.T¿ thu¿ ban ¿¿u v¿i trung tâm Ph¿t giáo n¿i ti¿ng Luy Lâu, v¿i nh¿ng chùa Pháp Vân, Pháp V¿, Pháp Lôi, Pháp ¿i¿n... cho th¿y s¿ hòa nh¿p và ¿nh h¿¿ng qua l¿i c¿a Ph¿t giáo và tín ng¿¿ng dân gian, v¿n hóa b¿n ¿¿a. Sau ¿ó là nh¿ng th¿i k¿ phát tri¿n r¿c r¿ c¿a Ph¿t giáo ¿ ¿¿i Vi¿t, huy hoàng nh¿t có l¿ t¿ khi ¿inh Tiên Hoàng x¿ng ¿¿, ¿¿nh ch¿ ra giáo ph¿m t¿ng th¿ng và ¿¿nh cao là giai ¿ön Lý -Tr¿n. B¿y gi¿ ¿¿i Vi¿t có c¿ m¿t dòng v¿n h¿c th¿m ¿¿m tinh th¿n Ph¿t giáo. Ph¿t giáo có ¿¿c ¿i¿m là luôn kh¿ c¿ kh¿ lý, nói theo ngôn ng¿ ¿¿i th¿¿ng là s¿ thích h¿p v¿i hoàn c¿nh và trình ¿¿ c¿a c¿ dân, chính nh¿ th¿ mà ¿¿o Ph¿t truy¿n ¿i b¿n ph¿¿ng, phát tri¿n ¿ nh¿ng vùng ¿¿t m¿i xa l¿, có truy¿n th¿ng v¿n hóa khác nh¿ng không gây ra s¿ xung ¿¿t, xung kh¿c nào.¿¿o Ph¿t ¿¿n v¿i ng¿¿i dân thông qua nh¿ng câu chuy¿n, giai thöi, bài ca , bài vè... d¿ dàng và th¿m th¿u sâu h¿n là nh¿ng pho kinh ¿¿ s¿, n¿i dung thâm sâu. Th¿t tình mà nói, kinh ¿i¿n nhà Ph¿t ch¿t cao nh¿ núi, tính ch¿t v¿n t¿ bác h¿c, giáo lý thâm sâu, tri¿t lý uyên áo... ng¿¿i dân khó mà thâm nh¿p ¿¿¿c, th¿m chí ¿¿c c¿ng không n¿i. Nh¿ng pho kinh và h¿ th¿ng tri¿t lý ¿y ch¿ dành cho nh¿ng b¿c tu hành, nh¿ng nhà Ph¿t h¿c, nh¿ng ng¿¿i nghiên c¿u Ph¿t pháp... Ngay c¿ bút gi¿ c¿ng không hi¿u bi¿t gì m¿y, tuy c¿ng có ¿¿c t¿ng nh¿ng ch¿ng dám ¿¿ng ¿¿n nh¿ng tri¿t lý Tánh Không -Bát Nhã. Nh¿ng gì bút gi¿ vi¿t ra c¿ng ch¿ là nh¿ng câu chuy¿n ¿¿n gi¿n c¿a ¿¿i th¿¿ng, nh¿ng chuy¿n r¿t th¿t c¿a chính b¿n thân, c¿a b¿n bè hay c¿a nh¿ng Ph¿t t¿ quen bi¿t.
Tác ph¿m Thi¿n Gia Quy Giám vi¿t b¿ng Hán t¿, biên sön b¿i Tây S¿n ¿¿i s¿ (1520-1604), m¿t b¿c long t¿¿ng trong l¿ch s¿ Thi¿n Tông Hàn Qu¿c. Tây S¿n ¿¿i s¿ dùng m¿t v¿n phong ¿¿n gi¿n ¿¿ trình bày các nguyên t¿c chính y¿u và các l¿i d¿y c¿a Thi¿n Tông. M¿i ph¿n m¿ ¿¿u b¿ng m¿t trích d¿n --- t¿ kinh ¿i¿n, t¿ l¿i d¿y, và t¿ chuy¿n k¿ --- r¿i t¿i l¿i tác gi¿ bình lu¿n và thêm vài câu th¿. Tác ph¿m d¿ch sang ti¿ng Hàn vào gi¿a th¿ k¿ 20 b¿i nhà s¿ Hàn qu¿c Boep Joeng. Và ¿¿¿c d¿ch sang ti¿ng Anh b¿i Thi¿n s¿ Hoa K¿ Hyon Gak.
What is the way of Zen in Vietnam? Is there only one answer, or many? Should the answer be a wordless gesture? Who has the authority to answer those questions?This book is written to give a glimpse of the way of Zen in Vietnam. Personally, I am nobody. Though I have studied and practiced Zen for nearly half a century, I feel I will always remain a student of Zen. Readers can find many of the sentences here in some books of Buddhism in Vietnam; some are my memories of the things I've read or heard. The comments and the English translation in this book are mine; otherwise will be indicated.Three of those I am indebted to are Zen Master Thích Thanh T¿, Prof. Lê M¿nh Thát, and researcher Tr¿n Ðình Son. In this book, I use many poems that were translated into modern Vietnamese language by the three scholars above. The ancient Zen masters in Vietnam wrote poems in the Chinese and Nôm languages. At times, I paraphrase poems into simple prose to make them easier to understand.This book is not for profit. You are free to copy or reproduce noncommercially. May all beings be healthy and happy; may all beings be free.Ðüng l¿i Thi¿n Tông t¿i Vi¿t Nam là gì? Có m¿t câu tr¿ l¿i, hay nhi¿u hon? Hay là, câu tr¿ l¿i nên là m¿t c¿ ch¿ không l¿i? Ai có th¿m quy¿n tr¿ l¿i nh¿ng câu h¿i dó?Sách này düc vi¿t d¿ cho m¿t cái nhìn v¿ Thi¿n Tông t¿i Vi¿t Nam. B¿n thân tôi không là gì c¿. Dù tôi h¿c và th¿c t¿p Thi¿n trong g¿n n¿a th¿ k¿, tôi c¿m th¿y mình v¿n là m¿t Thi¿n sinh vinh vi¿n. пc gi¿ có th¿ th¿y nhi¿u câu noi dây trong các sách v¿ Ph¿t Giáo Vi¿t Nam; m¿t s¿ là ký ¿c tôi nh¿ v¿ nh¿ng gì tôi dã d¿c hay nghe. Các ghi nh¿n và ph¿n Anh d¿ch trong sách là c¿a tác gi¿, trüng h¿p khác s¿ k¿ rõ tên ngüi ghi nh¿n.Ba tác gi¿ tôi mang on là Thi¿n su Thích Thanh T¿, Giáo su Lê M¿nh Thát và nhà nghiên c¿u Tr¿n Ðình Son; trong sách này, tôi s¿ d¿ng nhi¿u bài tho düc ba h¿c gi¿ này d¿ch sang ti¿ng Vi¿t hi¿n nay. Các Thi¿n su t¿i Vi¿t Nam nhi¿u th¿ k¿ trüc dã làm tho b¿ng ti¿ng Hán và ti¿ng Nôm. Có nh¿ng lúc, tôi chuy¿n các bài tho sang van xuôi don gi¿n d¿ d¿ hi¿u hon.Sách này vi¿t không vì l¿i nhün. Ai cung có quy¿n t¿ do sao chép hay ph¿ bi¿n l¿i, m¿t cách phi thuong m¿i. Xin nguy¿n cho t¿t c¿ chúng sinh düc s¿c kh¿e và h¿nh phúc; xin nguy¿n cho t¿t c¿ chúng sinh düc gi¿i thoát.
Công cuộc tranh đấu đòi quyền bình đẳng tôn giáo của Phật Giáo Việt Nam bắt đầu ở Huế với cái chết của tám Phật tử đêm 8/5/1963 tại đài phát thanh, tiếp theo là cuộc tự thiêu của Hòa Thượng Thích Quảng Đức ngày 11/6/1963 tại Sài Gòn và chiến dịch "nước lũ" tổng tấn công chùa chiền toàn quốc đêm 20 rạng ngày 21/8/1963. Ba biến cố lịch sử quan trọng của phong trào Phật Giáo tranh đấu này dẫn đến cuộc khủng hoảng chính trị trầm trọng kéo dài nửa năm và kết thúc bằng cuộc đảo chánh lật đổ chính quyền của Tổng thống Ngô Đình Diệm.Khởi đầu từ lễ Phật Đản từ ngày 8/5/1963 và chấm dứt vào đêm 20 tháng 8 năm 1963 là cuộc tranh đấu của Phật Giáo, tiếp sau đó là cuộc nổi dạy toàn diện của học sinh, sinh viên, và quân dân Miền Nam Việt Nam kéo dài hơn hai tháng được kết thúc bằng cuộc đảo chánh quân sự ngày 1/11/1963. Kể từ năm 1963 đến nay (2021) là hơn nửa thế kỷ. Các kho lưu trữ tài liệu mật của các bộ Ngoại Giao, Quốc Phòng, và cục Tình báo Trung Ương Hoa Kỳ đã giải mật cho công chúng và giới nghiên cứu được tự do tiếp cận, vào xem hoặc truy cập điện tử, để mọi người có thể nhìn lại một khúc quanh của lịch sử Việt Nam một cách rõ ràng. Sách này gồm hai tập, tập 1 trình bày về cuộc vận động bình đẳng tôn giáo năm 1963 của Phật giáo Việt Nam và tập 2 là trình tự thời gian xảy ra cuộc khủng hoảng Phật giáo năm 1963 ghi theo hình thức biên niên sử, về các sự kiện từ ngày 8/5/1963 cho tới vài ngày sau cuộc chính biến 1/11/1963, nhìn từ phía chính phủ hoa kỳ. Hầu hết tài liệu trong hai tập sách này là những văn bản dưới hình thức công điện, bản ghi nhớ, phúc trình được trao đổi giới hạn giữa một số ít giới chức hành pháp cao cấp của Mỹ trong Bộ Ngoai Giao, Bộ Quốc Phòng, Cục Tình báo Trung Ương, Tòa Đại Sứ Mỹ tại Sài Gòn, và Thượng Viện Hoa Kỳ. Các tài liệu này bao gồm phần lớn là tài liệu FRUS của Bộ Ngoại Giao Mỹ - mà nội dung thường được dùng làm cơ sở để thiết lập chính sách hoặc kế hoạch hành động cấp quốc gia, nên độ trung thực và tính chính xác của tài liệu, dù có lợi hay có hại cho chính quyền Mỹ, đều luôn luôn được người soạn thảo tài liệu cố gắng giữ trung thực.
Ti¿p theo löt bài ¿¿¿c in trong tác ph¿m "Trên ¿¿¿ng V¿ Nhà", hôm nay chúng tôi hân h¿nh gi¿i thi¿u ¿¿n ¿¿c gi¿ Ph¿t t¿ kh¿p n¿i quy¿n sách g¿i ¿¿u gi¿¿ng th¿ hai v¿i t¿a ¿¿ "¿ng D¿ng L¿i Ph¿t D¿y" g¿m 22 bài. Nh¿ng ai có c¿ duyên ¿¿c qua quy¿n "Trên ¿¿¿ng V¿ Nhà" phát hành n¿m v¿a qua, ¿¿u hi¿u r¿ng không ph¿i m¿t s¿m m¿t chi¿u mà hành gi¿ tu t¿p có th¿ v¿ t¿i nhà. ¿¿c Ph¿t ¿ã m¿t th¿i gian sáu n¿m dài tìm ki¿m Pháp, trong th¿i gian l¿n mò tu t¿p này, có l¿n Ngài suýt m¿t m¿ng vì áp d¿ng pháp tu sai, nh¿ng sau cùng Ngài c¿ng tìm ra pháp tu ¿úng và thành công. Ngài ¿ã ¿ön t¿n l¿u höc, xóa tan màn vô minh. Ngôi nhà Tâm Nh¿ s¿ng s¿ng hi¿n ra tr¿¿c m¿t. Ngài ¿ã tr¿ v¿ tr¿¿c c¿a và b¿¿c vô ngôi nhà x¿a ¿ó, t¿ bi¿t mình ¿ã thoát kh¿i vòng luân h¿i sinh t¿, ¿¿c qü Vô th¿¿ng Chánh giác. Nh¿ng tr¿i nghi¿m th¿c ch¿ng trên thân, tâm và trí tü tâm linh c¿a Ngài ¿ã m¿ ra m¿t khung tr¿i giác ng¿ bao la, v¿ ¿¿i. Ch¿ng ng¿ r¿i, Ngài b¿¿c ra ngoài, mang ánh sáng t¿ bi trí tü c¿a ¿¿o Ph¿t, ¿i kh¿p n¿i trên ¿¿t ¿n c¿ x¿a, höng d¿¿ng chánh pháp süt 45 n¿m. Ngài nh¿p Ni¿t-bàn lúc 80 tüi, ¿¿ l¿i m¿t gia tài Ph¿t h¿c ¿¿ s¿ cho nhân löi. Gia tài Pháp b¿o ¿ó, tính ¿¿n nay ¿ã h¿n 26 th¿ k¿ v¿n còn ¿¿¿c nhi¿u ng¿¿i quan tâm nghiên c¿u h¿c h¿i. ¿¿c bi¿t nh¿ng ng¿¿i tu h¿c theo ¿¿o Ph¿t, dù ¿¿¿c th¿a h¿¿ng gia tài Pháp b¿o ¿ó, nh¿ng v¿i c¿n c¿ c¿a ng¿¿i phàm phu, h¿u h¿c, c¿ ¿¿i này, chúng ta khó mà li¿u tri tr¿n v¿n... Cho nên, tùy theo kh¿ n¿ng và nghi¿p th¿c c¿a m¿i ng¿¿i, chúng ta t¿ ch¿n m¿t s¿ bài h¿c nào ¿ó trong m¿y ch¿c ngàn bài pháp ¿¿c Ph¿t ¿¿ l¿i trong kinh Nikãya ¿¿ tìm hi¿u và th¿c hành. Nh¿ng bài chúng tôi ch¿n gi¿i thi¿u trong quy¿n "¿ng D¿ng L¿i Ph¿t D¿y" chính là nh¿ng bài gi¿ng thi¿t th¿c c¿a ¿¿c Ph¿t g¿n g¿i v¿i chúng ta nh¿t! Nh¿ng ai tu h¿c Ph¿t ¿¿u hi¿u là chúng ta ph¿i tr¿i qua ba giai ¿ön. Giai ¿ön ¿¿u, tìm hi¿u ý ngh¿a nh¿ng l¿i Ph¿t d¿y, tìm xem bài kinh ¿ó mün truy¿n ¿¿t thông ¿i¿p gì ¿¿n ng¿¿i h¿c, giai ¿ön này g¿i là "Pháp h¿c". Hi¿u l¿i Ph¿t d¿y r¿i ph¿i th¿c hành, ¿ng d¿ng nh¿ng l¿i Ph¿t d¿y ¿ó vào ¿¿i s¿ng h¿ng ngày c¿a chúng ta. S¿ th¿c t¿p này g¿i là "Pháp hành". Và giai ¿ön th¿ ba là "Ph¿n quan t¿ k¿" ngh¿a là quan sát ki¿m ¿i¿m l¿i xem "s¿ thành t¿u" c¿a pháp h¿c, pháp hành, ¿nh h¿¿ng trên thân tâm c¿a mình nh¿ th¿ nào, ¿¿t thành qü t¿t hay x¿u, t¿ ¿ó mình t¿ ¿i¿u ch¿nh k¿ thüt th¿c hành.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.