Norges billigste bøker

Bøker utgitt av Alchemia

Filter
Filter
Sorter etterSorter Populære
  • av Enoc
    263,-

    El Libro de Enoc (o Libro de Henoc, 1 Enoc) es un libro intertestamentario, que forma parte del canon de la Biblia de la Iglesia ortodoxa etíope pero no es reconocido como canónico por las demás iglesias cristianas, a pesar de haber sido encontrado en algunos de los códices por la Septuaginta (Códice Vaticano y Papiros Chester Beatty). Se trata de un libro apocalíptico perteneciente a la apocalíptica judía. Este libro se cree que fue muy apreciado por parte de los primeros cristianos, a partir la referencia de la epístola de Judas 1, 14-16., que cita un pasaje del Libro de Enoc (1 Enoc, 1, 9); la referencia en 2Pedro 2, 4.; y la Epístola de Bernabé (16:4), que cita como Escritura un versículo (1 Henoc 89:56) y en 4:3 se refiere a 1 Henoc 80:2. Muchos Padres de la Iglesia y cristianos destacados se refieren al libro, y lo citan en sus obras. Autores como Justino Mártir (100-165), Atenágoras (170), Taciano (110-172), Ireneo (130-208), Orígenes, Clemente de Alejandría (150-220), Tertuliano (160-230), Lactancio (260-325), Metodio de Filipo, Minucio Félix, Comodiano y Cipriano de Cartago,1¿ entre otros, consideraron el libro de inspiración divina. Un defensor de este libro fue el obispo Prisciliano, quien fue el primer cristiano condenado a muerte y ejecutado por cristianos por supuesta herejía, en 385.

  • - doencas, guerra, sol escuro, tres dias de trevas e a grande inundacao
    av Fabio Ribeiro de Araujo
    91,-

  • - (Kybalion)
    av Tres Iniciados
    160 - 255,-

  • av Hermes Trismegisto
    167 - 259,-

  • - 4a edicao - Hermes e o sincretismo maquiavelicamente usados pelo Imperio Romano para criar a vida de Cristo
    av Fabio R de Araujo
    182,-

  • - com estudo comparativo das principais traducoes
    av Fabio R Araujo & Enoque
    146,99

    Esta é uma nova tradução do livro de Enoque, livro antigo que detalha a parte do Gênesis que menciona os gigantes e o dilúvio. O seu conteúdo é mencionado no Novo Testamento pela epístola/carta de Judas e apesar de ter ficado fora do corpus bíblico adotado no Ocidente, há cerca de 2000 anos faz parte da Bíblia etíope e os judeus acreditavam que era autêntico até aproximadamente o ano 200. O manuscrito do livro de Enoque foi reencontrado e levado para o Ocidente no século XVIII. Desde então várias traduções foram publicadas. As traduções do livro de Enoque publicadas no Brasil contêm imperfeições e/ou foram feitas com base em traduções que não são mais consideradas o padrão e tampouco são aceitas pela comunidade científica. Esta nova tradução leva em consideração as principais traduções brasileiras e estrangeiras incluindo as inglesas, alemães, italianas, francesas e espanholas, além usar termos da tradução do especialista J. Milik de sua tradução dos manuscritos do Mar Morto com base em manuscritos lá encontrados e compara discrepâncias entre os manuscritos originais escritos em etíope e grego. Por esse estudo comparativo traduções, esta tradução do Livro de Enoque talvez seja a mais importante já feita e publicada no Brasil. Além da tradução, a obra possui uma ampla introdução abordando o aspecto histórico da obra e a importância de Enoque ao longo dos séculos, principalmente para cristãos e judeus. Obra essencial para qualquer cristão.

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.