Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
This volume provides an account of collaborative poetry translation in practice. The book focuses on the "Poettrio" method as a case study. This process brings together the source-language poet, the target-language poet, and a language advisor serving as a bilingual mediator between the two.
When Bill Herbert was made Dundee Makar (or City Laureate), he intended to write about his home town in both its native tongues. Then within six months his much-loved father died, and that civic idyll was thrown into crisis. This is his Dundonian Book of the Dead, in which he explores both his own grief and the encroachment of a new intolerance.
This exciting anthology maps a singular encounter between two groups of poets--one based in Bulgaria and the other in England--working together as writers, editors, and teachers to create a diverse body of original poetry and new translations.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.