Utvidet returrett til 31. januar 2025

Bøker av t-Ma XIV

Filter
Filter
Sorter etterSorter Populære
  • - Thực tập từ bi trong cuộc sống hằng ngay
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    157,-

    Trong ¿¿o Ph¿t, lòng bi m¿n ¿¿¿c ¿¿nh ngh¿a nh¿ là tâm nguy¿n c¿u giúp t¿t c¿ chúng sinh thoát kh¿i kh¿ ¿au. Th¿t không may là chúng ta không th¿ di¿t tr¿ h¿t kh¿ ¿au trong th¿ gi¿i này. Chúng ta không th¿ riêng m¿t mình làm ¿i¿u ¿ó, và không có b¿t k¿ phép l¿ th¿n k¿ nào ¿¿ t¿ nhiên chuy¿n hóa phi¿n não kh¿ ¿au thành h¿nh phúc an l¿c. Dù v¿y, chúng ta có th¿ phát tri¿n tâm th¿c c¿a chính mình b¿ng gi¿i h¿nh và qua ¿ó giúp ¿¿ nh¿ng ng¿¿i khác c¿ng làm gi¿ng nh¿ ta. Vào tháng 8 n¿m 1999, hai t¿ ch¿c The Tibet Center và The Gere Foundation ¿ã th¿nh c¿u ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma ban cho m¿t löt các bài gi¿ng pháp t¿i New York City. T¿p sách này ¿¿¿c vi¿t ra t¿ các bài gi¿ng ¿ó. Trong nh¿ng trang sách sau ¿ây, ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma s¿ ch¿ bày cho chúng ta cách th¿c ¿¿ r¿ng m¿ trái tim mình và phát tri¿n m¿t lòng bi m¿n chân th¿t, lâu b¿n ¿¿i v¿i t¿t c¿ chúng sinh. Tr¿n cüc ¿¿i c¿a ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma là minh ch¿ng cho s¿c m¿nh c¿a m¿t tâm h¿n r¿ng m¿. S¿ tu t¿p tâm linh c¿a ngài ¿¿¿c b¿t ¿¿u t¿ lúc ngài còn là m¿t c¿u bé. Vào n¿m hai tüi, khi ¿¿¿c công nh¿n là hóa thân c¿a ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma th¿ 13, ngài ¿ã ph¿i r¿i gia ¿ình ¿ mi¿n ¿ông b¿c Tây T¿ng ¿¿ ¿¿¿c ¿¿a v¿ th¿ ¿ô Lhasa. Ngài ¿¿m nhi¿m vai trò lãnh ¿¿o chính quy¿n Tây T¿ng vào n¿m 16 tüi và b¿ ¿¿y vào hoàn c¿nh mà ni¿m tin c¿a ngài vào khuynh h¿¿ng b¿t b¿o ¿¿ng và s¿ khoan dung tha th¿ ¿ã ph¿i ch¿u s¿ th¿ thách lên ¿¿n c¿c ¿¿, khi quân ¿¿i c¿ng s¿n Trung Qüc thô b¿o xâm l¿¿c ¿¿t n¿¿c c¿a ngài. Ngài ¿ã n¿ l¿c h¿t s¿c ¿¿ b¿o v¿ ng¿¿i dân Tây T¿ng và ng¿n gi¿ quân thù, nh¿ng ¿¿ng th¿i v¿n ti¿p t¿c vi¿c tu h¿c và hành trì theo con ¿¿¿ng gi¿i thoát c¿a ¿¿c Ph¿t.

  • - Thực tập từ bi trong cuộc sống hằng ngay - Song ngữ Anh Việt
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    190,-

    Trong d¿o Ph¿t, lòng bi m¿n düc d¿nh nghia nhu là tâm nguy¿n c¿u giúp t¿t c¿ chúng sinh thoát kh¿i kh¿ dau. Th¿t không may là chúng ta không th¿ di¿t tr¿ h¿t kh¿ dau trong th¿ gi¿i này. Chúng ta không th¿ riêng m¿t mình làm di¿u dó, và không có b¿t k¿ phép l¿ th¿n k¿ nào d¿ t¿ nhiên chuy¿n hóa phi¿n não kh¿ dau thành h¿nh phúc an l¿c. Dù v¿y, chúng ta có th¿ phát tri¿n tâm th¿c c¿a chính mình b¿ng gi¿i h¿nh và qua dó giúp d¿ nh¿ng ngüi khác cung làm gi¿ng nhu ta. Vào tháng 8 nam 1999, hai t¿ ch¿c The Tibet Center và The Gere Foundation dã th¿nh c¿u d¿c пt-lai L¿t-ma ban cho m¿t löt các bài gi¿ng pháp t¿i New York City. T¿p sách này düc vi¿t ra t¿ các bài gi¿ng dó. Trong nh¿ng trang sách sau dây, d¿c пt-lai L¿t-ma s¿ ch¿ bày cho chúng ta cách th¿c d¿ r¿ng m¿ trái tim mình và phát tri¿n m¿t lòng bi m¿n chân th¿t, lâu b¿n d¿i v¿i t¿t c¿ chúng sinh. Tr¿n cüc d¿i c¿a d¿c пt-lai L¿t-ma là minh ch¿ng cho s¿c m¿nh c¿a m¿t tâm h¿n r¿ng m¿. S¿ tu t¿p tâm linh c¿a ngài düc b¿t d¿u t¿ lúc ngài còn là m¿t c¿u bé. Vào nam hai tüi, khi düc công nh¿n là hóa thân c¿a d¿c пt-lai L¿t-ma th¿ 13, ngài dã ph¿i r¿i gia dình d¿ düc dua v¿ th¿ dô Lhasa, mi¿n dông b¿c Tây T¿ng. Ngài d¿m nhi¿m vai trò lãnh d¿o chính quy¿n Tây T¿ng vào nam 16 tüi và b¿ d¿y vào hoàn c¿nh mà ni¿m tin c¿a ngài vào khuynh hüng b¿t b¿o d¿ng và s¿ khoan dung tha th¿ dã ph¿i ch¿u s¿ th¿ thách lên d¿n c¿c d¿. Ngài dã höt d¿ng tích c¿c d¿ b¿o t¿n m¿i khía c¿nh c¿a n¿n van hóa Tây T¿ng, nhung tr¿ng tâm n¿ l¿c c¿a ngài chính là truy¿n th¿ng tâm linh c¿a Tây T¿ng, b¿i vì ¿ Tây T¿ng thì tâm linh và van hóa là nh¿ng y¿u t¿ không th¿ tách r¿i nhau. Ngài v¿n duy trì công phu tu t¿p hành trì c¿a chính mình, nghiên c¿u h¿c h¿i, quán chi¿u và thi¿n d¿nh, d¿ng th¿i cung thuy¿t gi¿ng Ph¿t pháp không m¿t m¿i cho m¿i ngüi ¿ kh¿p noi trên th¿ gi¿i. Ngài dã c¿ng hi¿n nh¿ng n¿ l¿c l¿n lao cho vi¿c tái thi¿t các tu vi¿n, ni vi¿n cùng v¿i chuong trình tu h¿c v&agr

  • - Bai giảng của Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    126,-

    T¿p sách này g¿m 2 bài gi¿ng c¿a ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma XIV, ¿¿¿c ngài Rajiv Mehrotra - ¿¿ t¿ c¿a ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma - tr¿c ti¿p ban cho chúng tôi cùng v¿i 4 bài gi¿ng khác n¿a, kèm theo m¿t v¿n b¿n cho phép chuy¿n d¿ch t¿t c¿ sang Vi¿t ng¿ và phát hành ¿ d¿ng song ng¿ Anh-Vi¿t. Phát tâm B¿-¿¿ là bài gi¿ng ¿¿¿c chúng tôi hoàn t¿t tr¿¿c tiên và ¿¿¿c ch¿n làm t¿a ¿¿ cho t¿p sách này vì tính ph¿ quát c¿a nó ¿¿i v¿i m¿i ng¿¿i Ph¿t t¿. Bài gi¿ng này có n¿i dung khuy¿n khích và h¿¿ng d¿n vi¿c phát tâm B¿-¿¿, m¿t yêu c¿u t¿i thi¿t y¿u ¿¿i v¿i b¿t c¿ ai mün b¿¿c chân vào con ¿¿¿ng tu t¿p theo Ph¿t giáo ¿¿i th¿a. Bài gi¿ng th¿ hai trong sách này có t¿a ¿¿ "Tôn giáo có th¿ ¿óng góp gì cho nhân löi?" ¿¿ c¿p ¿¿n vai trò c¿a các tôn giáo nói chung và Ph¿t giáo nói riêng trong vi¿c mang ¿¿n m¿t cüc s¿ng t¿t ¿¿p h¿n cho toàn nhân löi. Chúng tôi thành kính tri ân ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma XIV và ngài Rajiv Mehrotra ¿ã dành cho chúng tôi m¿t ¿¿c ân ngoài c¿ s¿ mong ¿¿i khi ban t¿ng nh¿ng giáo pháp này, và chúng tôi c¿ng ng¿m hi¿u r¿ng ¿ây là m¿t món quà vô giá mà các ngài mün thông qua chúng tôi ¿¿ g¿i t¿ng t¿t c¿ Ph¿t t¿ Vi¿t Nam, nh¿ng ai mong mün ¿¿¿c h¿c h¿i Chánh pháp c¿a ¿¿c Th¿ Tôn t¿ l¿i d¿y c¿a các b¿c cao t¿ng ¿¿¿ng ¿¿i. Chúng tôi c¿ng c¿m t¿ các v¿ Ven. Lhakdor, Dorje Tseten and Jeremy Russell ¿ã chuy¿n d¿ch t¿ T¿ng ng¿ sang Anh ng¿ ¿¿ chúng tôi có c¿ h¿i Vi¿t d¿ch t¿ b¿n anh ng¿ và gi¿i thi¿u cùng ¿¿c gi¿ Vi¿t Nam. Xin c¿m ¿n Pedron Yeshi và Jeremy Russell ¿ã làm công vi¿c hi¿u ¿ính cho các b¿n Anh ng¿.

  • - Song ngữ Anh - Việt
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    139,-

    пi v¿i ngüi tu t¿p thì vi¿c có düc m¿t d¿ng co dúng d¿n và t¿t d¿p là r¿t quan tr¿ng. T¿i sao [hôm nay] chúng ta [d¿n dây d¿] cùng nhau th¿o lün v¿ nh¿ng v¿n d¿ này? Ch¿c ch¿n không ph¿i vì ti¿n b¿c, không ph¿i vì danh v¿ng hay vì sinh k¿ trong cüc s¿ng này. Có r¿t nhi¿u nh¿ng s¿ vi¿c khác mang d¿n cho ta nhi¿u ti¿n b¿c hon, nhi¿u danh v¿ng hon và nhi¿u di¿u thú v¿ hon. Nhu v¿y, lý do chính y¿u mà quý v¿ cung nhu tôi cùng d¿n dây hôm nay, b¿t ch¿p nh¿ng khó khan v¿ b¿t d¿ng ngôn ng¿, là t¿t c¿ m¿i ngüi d¿u mong mün düc h¿nh phúc và không ai mün [ph¿i ch¿u d¿ng] kh¿ dau. Ði¿u này ch¿ng có gì ph¿i bàn cãi, vì ai ai cung d¿ng ý nhu v¿y. [Th¿ nhung,] nh¿ng phuong cách [mà chúng ta dùng] d¿ d¿t düc h¿nh phúc và vüt qua b¿t ¿n là khác nhau. Hon n¿a, h¿nh phúc cung có nhi¿u löi khác nhau, và kh¿ dau cung th¿. ¿ dây chúng ta không ch¿ nh¿m d¿n vi¿c làm gi¿m nh¿ [kh¿ dau] hay d¿t düc l¿i l¿c nh¿t th¿i, mà ta dang hüng d¿n m¿t m¿c dích hay s¿ l¿i l¿c lâu dài. Là nh¿ng ngüi Ph¿t t¿, chúng ta không nh¿m d¿n di¿u dó ch¿ trong m¿t ki¿p s¿ng này, mà là trong nhi¿u ki¿p s¿ng ti¿p n¿i nhau, và chúng ta không tính d¿m b¿ng tün l¿ hay nam tháng, mà là trong nhi¿u d¿i, nhi¿u ki¿p. Trong ph¿m vi v¿n d¿ dang bàn, ti¿n b¿c cung có ích, nhung có m¿t s¿ gi¿i h¿n d¿i v¿i nh¿ng quy¿n l¿c và m¿i pháp th¿ gian; rõ ràng là [trong pháp th¿ gian] cung có nh¿ng di¿u t¿t d¿p d¿y, nhung chúng luôn có m¿t gi¿i h¿n. Theo quan di¿m Ph¿t giáo, n¿u quý v¿ có düc ph¿n nào phát tri¿n trong chính tâm th¿c mình, di¿u dó s¿ düc ti¿p n¿i t¿ d¿i này sang d¿i khác. B¿n ch¿t c¿a tâm th¿c có di¿m d¿c bi¿t là, n¿u nh¿ng ph¿m ch¿t tinh th¿n nh¿t d¿nh nào dó dã t¿ng düc phát tri¿n trên m¿t n¿n t¿ng dúng d¿n, thì nh¿ng ph¿m ch¿t dó s¿ luôn düc duy trì; và không ch¿ là düc duy trì, mà chúng còn s¿ ti¿p t¿c tang trüng theo th¿i gian. Nh¿ng ph¿m ch¿t t¿t d¿p c¿a tâm th¿c, n¿u düc phát tri¿n theo m¿t phuong cách thích h¿p, thì cüi cùng s¿ tang trüng không gi¿i h¿n. Ði¿u dó không ch¿ mang l¿i h¿nh p

  • - - Three Principal Aspects of the Path - Song ngữ Anh Việt
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    178,-

    T¿p sách này là b¿n Vi¿t d¿ch t¿ m¿t bài gi¿ng c¿a ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma XIV, ¿¿¿c ngài Rajiv Mehrotra - ¿¿ t¿ c¿a ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma - tr¿c ti¿p ban cho chúng tôi cùng v¿i 5 bài gi¿ng khác n¿a, kèm theo m¿t v¿n b¿n cho phép chuy¿n d¿ch t¿t c¿ sang Vi¿t ng¿ và phát hành ¿ d¿ng song ng¿ Anh-Vi¿t. Ba ¿i¿m tinh y¿u trên ¿¿¿ng tu t¿p là bài gi¿ng gi¿i chi ti¿t v¿ ý ngh¿a m¿t bài k¿ r¿t n¿i ti¿ng c¿a ¿¿i s¿ Tongskhapa (Tông-khách-ba). M¿c dù ¿ây là m¿t ph¿n giáo pháp r¿t uyên áo, không d¿ n¿m hi¿u, nh¿ng ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma ¿ã h¿t s¿c khéo léo trong s¿ trình bày m¿ch l¿c và lu¿n gi¿i ch¿t ch¿, khi¿n cho ng¿¿i ¿¿c có th¿ n¿m hi¿u ¿¿¿c t¿ng v¿n ¿¿ theo m¿t trình t¿ ti¿n d¿n lên. Qua ¿ó, nh¿ng ph¿n tinh y¿u c¿a giáo pháp ¿¿¿c gi¿ng rõ và ng¿¿i ¿¿c có ¿¿¿c c¿ h¿i ¿¿ h¿c h¿i bài k¿ c¿a ngài Tongskhapa m¿t cách d¿ dàng h¿n r¿t nhi¿u so v¿i khi ch¿ ¿¿c nguyên b¿n. Ngoài ra, vi¿c trình bày song ng¿ Anh-Vi¿t c¿ng là m¿t l¿i th¿ r¿t l¿n cho các ¿¿c gi¿ s¿ d¿ng ¿¿¿c ti¿ng Anh, vì có th¿ ¿¿i chi¿u ngay t¿ng câu v¿n, ¿ön v¿n c¿a nguyên tác n¿u th¿y còn có ch¿ khó hi¿u. Chúng tôi thành kính tri ân ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma XIV và ngài Rajiv Mehrotra ¿ã dành cho chúng tôi m¿t ¿¿c ân ngoài c¿ s¿ mong ¿¿i khi ban t¿ng nh¿ng giáo pháp này, và chúng tôi c¿ng ng¿m hi¿u r¿ng ¿ây là m¿t món quà vô giá mà các ngài mu¿n thông qua chúng tôi ¿¿ g¿i t¿ng t¿t c¿ Ph¿t t¿ Vi¿t Nam, nh¿ng ai mong mu¿n ¿¿¿c h¿c h¿i Chánh pháp c¿a ¿¿c Th¿ Tôn t¿ l¿i d¿y c¿a các b¿c cao t¿ng ¿¿¿ng ¿¿i. Chúng tôi c¿ng c¿m t¿ Lobsang Jordhen ¿ã chuy¿n d¿ch t¿ T¿ng ng¿ sang Anh ng¿ ¿¿ chúng tôi có c¿ h¿i Vi¿t d¿ch và gi¿i thi¿u cùng ¿¿c gi¿ Vi¿t Nam. Xin c¿m ¿n Jeremy Russell ¿ã làm công vi¿c hi¿u ¿ính b¿n Anh ng¿. M¿c dù ¿ã n¿ l¿c h¿t s¿c trong quá trình chuy¿n d¿ch nh¿ng ch¿c ch¿n không th¿ tránh kh¿i ít nhi¿u sai sót. Chúng tôi xin nh¿n ph¿n trách nhi¿m ¿¿i v¿i m¿i khi¿m khuy¿t trong vi¿c d¿ch thu¿t c¿ng nh¿ trình bày và r¿t mong m¿i s¿ nh¿n ¿¿¿c nh¿ng góp ý ch¿ d¿y t¿ quý ¿¿c gi¿ g¿n xa. Cu¿i cùng, nh¿ng ng¿¿i

  • - Bai giảng của Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    114,-

    T¿p sách này là b¿n Vi¿t d¿ch t¿ m¿t bài gi¿ng c¿a ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma XIV, ¿¿¿c ngài Rajiv Mehrotra - ¿¿ t¿ c¿a ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma - tr¿c ti¿p ban cho chúng tôi cùng v¿i 5 bài gi¿ng khác n¿a, kèm theo m¿t v¿n b¿n cho phép chuy¿n d¿ch t¿t c¿ sang Vi¿t ng¿ và phát hành ¿ d¿ng song ng¿ Anh-Vi¿t. Ba ¿i¿m tinh y¿u trên ¿¿¿ng tu t¿p là bài gi¿ng gi¿i chi ti¿t v¿ ý ngh¿a m¿t bài k¿ r¿t n¿i ti¿ng c¿a ¿¿i s¿ Tongskhapa (Tông-khách-ba). M¿c dù ¿ây là m¿t ph¿n giáo pháp r¿t uyên áo, không d¿ n¿m hi¿u, nh¿ng ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma ¿ã h¿t s¿c khéo léo trong s¿ trình bày m¿ch l¿c và lün gi¿i ch¿t ch¿, khi¿n cho ng¿¿i ¿¿c có th¿ n¿m hi¿u ¿¿¿c t¿ng v¿n ¿¿ theo m¿t trình t¿ ti¿n d¿n lên. Qua ¿ó, nh¿ng ph¿n tinh y¿u c¿a giáo pháp ¿¿¿c gi¿ng rõ và ng¿¿i ¿¿c có ¿¿¿c c¿ h¿i ¿¿ h¿c h¿i bài k¿ c¿a ngài Tongskhapa m¿t cách d¿ dàng h¿n r¿t nhi¿u so v¿i khi ch¿ ¿¿c nguyên b¿n. Ngoài ra, vi¿c trình bày song ng¿ Anh-Vi¿t c¿ng là m¿t l¿i th¿ r¿t l¿n cho các ¿¿c gi¿ s¿ d¿ng ¿¿¿c ti¿ng Anh, vì có th¿ ¿¿i chi¿u ngay t¿ng câu v¿n, ¿ön v¿n c¿a nguyên tác n¿u th¿y còn có ch¿ khó hi¿u. Chúng tôi thành kính tri ân ¿¿c ¿¿t-lai L¿t-ma XIV và ngài Rajiv Mehrotra ¿ã dành cho chúng tôi m¿t ¿¿c ân ngoài c¿ s¿ mong ¿¿i khi ban t¿ng nh¿ng giáo pháp này, và chúng tôi c¿ng ng¿m hi¿u r¿ng ¿ây là m¿t món quà vô giá mà các ngài mün thông qua chúng tôi ¿¿ g¿i t¿ng t¿t c¿ Ph¿t t¿ Vi¿t Nam, nh¿ng ai mong mün ¿¿¿c h¿c h¿i Chánh pháp c¿a ¿¿c Th¿ Tôn t¿ l¿i d¿y c¿a các b¿c cao t¿ng ¿¿¿ng ¿¿i. Chúng tôi c¿ng c¿m t¿ Lobsang Jordhen ¿ã chuy¿n d¿ch t¿ T¿ng ng¿ sang Anh ng¿ ¿¿ chúng tôi có c¿ h¿i Vi¿t d¿ch và gi¿i thi¿u cùng ¿¿c gi¿ Vi¿t Nam. Xin c¿m ¿n Jeremy Russell ¿ã làm công vi¿c hi¿u ¿ính b¿n Anh ng¿. M¿c dù ¿ã n¿ l¿c h¿t s¿c trong quá trình chuy¿n d¿ch nh¿ng ch¿c ch¿n không th¿ tránh kh¿i ít nhi¿u sai sót. Chúng tôi xin nh¿n ph¿n trách nhi¿m ¿¿i v¿i m¿i khi¿m khuy¿t trong vi¿c d¿ch thüt c¿ng nh¿ trình bày và r¿t mong m¿i s¿ nh¿n ¿¿¿c nh¿ng góp ý ch¿ d¿y t¿ quý ¿¿c gi¿ g¿n xa. Cüi cùng, nh¿ng ng¿¿i

  • - Thực tập từ bi trong cuộc sống hằng ngay - Song ngữ Anh Việt
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    202,-

    Trong d¿o Ph¿t, lòng bi m¿n düc d¿nh nghia nhu là tâm nguy¿n c¿u giúp t¿t c¿ chúng sinh thoát kh¿i kh¿ dau. Th¿t không may là chúng ta không th¿ di¿t tr¿ h¿t kh¿ dau trong th¿ gi¿i này. Chúng ta không th¿ riêng m¿t mình làm di¿u dó, và không có b¿t k¿ phép l¿ th¿n k¿ nào d¿ t¿ nhiên chuy¿n hóa phi¿n não kh¿ dau thành h¿nh phúc an l¿c. Dù v¿y, chúng ta có th¿ phát tri¿n tâm th¿c c¿a chính mình b¿ng gi¿i h¿nh và qua dó giúp d¿ nh¿ng ngüi khác cung làm gi¿ng nhu ta. Vào tháng 8 nam 1999, hai t¿ ch¿c The Tibet Center và The Gere Foundation dã th¿nh c¿u d¿c пt-lai L¿t-ma ban cho m¿t löt các bài gi¿ng pháp t¿i New York City. T¿p sách này düc vi¿t ra t¿ các bài gi¿ng dó. Trong nh¿ng trang sách sau dây, d¿c пt-lai L¿t-ma s¿ ch¿ bày cho chúng ta cách th¿c d¿ r¿ng m¿ trái tim mình và phát tri¿n m¿t lòng bi m¿n chân th¿t, lâu b¿n d¿i v¿i t¿t c¿ chúng sinh. Tr¿n cüc d¿i c¿a d¿c пt-lai L¿t-ma là minh ch¿ng cho s¿c m¿nh c¿a m¿t tâm h¿n r¿ng m¿. S¿ tu t¿p tâm linh c¿a ngài düc b¿t d¿u t¿ lúc ngài còn là m¿t c¿u bé. Vào nam hai tüi, khi düc công nh¿n là hóa thân c¿a d¿c пt-lai L¿t-ma th¿ 13, ngài dã ph¿i r¿i gia dình d¿ düc dua v¿ th¿ dô Lhasa, mi¿n dông b¿c Tây T¿ng. Ngài d¿m nhi¿m vai trò lãnh d¿o chính quy¿n Tây T¿ng vào nam 16 tüi và b¿ d¿y vào hoàn c¿nh mà ni¿m tin c¿a ngài vào khuynh hüng b¿t b¿o d¿ng và s¿ khoan dung tha th¿ dã ph¿i ch¿u s¿ th¿ thách lên d¿n c¿c d¿. Ngài dã höt d¿ng tích c¿c d¿ b¿o t¿n m¿i khía c¿nh c¿a n¿n van hóa Tây T¿ng, nhung tr¿ng tâm n¿ l¿c c¿a ngài chính là truy¿n th¿ng tâm linh c¿a Tây T¿ng, b¿i vì ¿ Tây T¿ng thì tâm linh và van hóa là nh¿ng y¿u t¿ không th¿ tách r¿i nhau. Ngài v¿n duy trì công phu tu t¿p hành trì c¿a chính mình, nghiên c¿u h¿c h¿i, quán chi¿u và thi¿n d¿nh, d¿ng th¿i cung thuy¿t gi¿ng Ph¿t pháp không m¿t m¿i cho m¿i ngüi ¿ kh¿p noi trên th¿ gi¿i. Ngài dã c¿ng hi¿n nh¿ng n¿ l¿c l¿n lao cho vi¿c tái thi¿t các tu vi¿n, ni vi¿n cùng v¿i chuong trình tu h¿c v&agr

  • - Thực tập từ bi trong cuộc sống hằng ngay
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    152,-

    Trong d¿o Ph¿t, lòng bi m¿n düc d¿nh nghia nhu là tâm nguy¿n c¿u giúp t¿t c¿ chúng sinh thoát kh¿i kh¿ dau. Th¿t không may là chúng ta không th¿ di¿t tr¿ h¿t kh¿ dau trong th¿ gi¿i này. Chúng ta không th¿ riêng m¿t mình làm di¿u dó, và không có b¿t k¿ phép l¿ th¿n k¿ nào d¿ t¿ nhiên chuy¿n hóa phi¿n não kh¿ dau thành h¿nh phúc an l¿c. Dù v¿y, chúng ta có th¿ phát tri¿n tâm th¿c c¿a chính mình b¿ng gi¿i h¿nh và qua dó giúp d¿ nh¿ng ngüi khác cung làm gi¿ng nhu ta. Vào tháng 8 nam 1999, hai t¿ ch¿c The Tibet Center và The Gere Foundation dã th¿nh c¿u d¿c пt-lai L¿t-ma ban cho m¿t löt các bài gi¿ng pháp t¿i New York City. T¿p sách này düc vi¿t ra t¿ các bài gi¿ng dó. Trong nh¿ng trang sách sau dây, d¿c пt-lai L¿t-ma s¿ ch¿ bày cho chúng ta cách th¿c d¿ r¿ng m¿ trái tim mình và phát tri¿n m¿t lòng bi m¿n chân th¿t, lâu b¿n d¿i v¿i t¿t c¿ chúng sinh. Tr¿n cüc d¿i c¿a d¿c пt-lai L¿t-ma là minh ch¿ng cho s¿c m¿nh c¿a m¿t tâm h¿n r¿ng m¿. S¿ tu t¿p tâm linh c¿a ngài düc b¿t d¿u t¿ lúc ngài còn là m¿t c¿u bé. Vào nam hai tüi, khi düc công nh¿n là hóa thân c¿a d¿c пt-lai L¿t-ma th¿ 13, ngài dã ph¿i r¿i gia dình ¿ mi¿n dông b¿c Tây T¿ng d¿ düc dua v¿ th¿ dô Lhasa. Ngài d¿m nhi¿m vai trò lãnh d¿o chính quy¿n Tây T¿ng vào nam 16 tüi và b¿ d¿y vào hoàn c¿nh mà ni¿m tin c¿a ngài vào khuynh hüng b¿t b¿o d¿ng và s¿ khoan dung tha th¿ dã ph¿i ch¿u s¿ th¿ thách lên d¿n c¿c d¿, khi quân d¿i c¿ng s¿n Trung Qüc thô b¿o xâm lüc d¿t nüc c¿a ngài. Ngài dã n¿ l¿c h¿t s¿c d¿ b¿o v¿ ngüi dân Tây T¿ng và ngan gi¿ quân thù, nhung d¿ng th¿i v¿n ti¿p t¿c vi¿c tu h¿c và hành trì theo con düng gi¿i thoát c¿a d¿c Ph¿t.

  • - Bai giảng của Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    139,-

    T¿p sách này g¿m 2 bài gi¿ng c¿a пc пt-lai L¿t-ma XIV, düc ngài Rajiv Mehrotra - d¿ t¿ c¿a d¿c пt-lai L¿t-ma - tr¿c ti¿p ban cho chúng tôi cùng v¿i 4 bài gi¿ng khác n¿a, kèm theo m¿t van b¿n cho phép chuy¿n d¿ch t¿t c¿ sang Vi¿t ng¿ và phát hành ¿ d¿ng song ng¿ Anh-Vi¿t. Phát tâm B¿-d¿ là bài gi¿ng düc chúng tôi hoàn t¿t trüc tiên và düc ch¿n làm t¿a d¿ cho t¿p sách này vì tính ph¿ quát c¿a nó d¿i v¿i m¿i ngüi Ph¿t t¿. Bài gi¿ng này có n¿i dung khuy¿n khích và hüng d¿n vi¿c phát tâm B¿-d¿, m¿t yêu c¿u t¿i thi¿t y¿u d¿i v¿i b¿t c¿ ai mün büc chân vào con düng tu t¿p theo Ph¿t giáo пi th¿a. Bài gi¿ng th¿ hai trong sách này có t¿a d¿ "Tôn giáo có th¿ dóng góp gì cho nhân löi?" d¿ c¿p d¿n vai trò c¿a các tôn giáo nói chung và Ph¿t giáo nói riêng trong vi¿c mang d¿n m¿t cüc s¿ng t¿t d¿p hon cho toàn nhân löi. Chúng tôi thành kính tri ân d¿c пt-lai L¿t-ma XIV và ngài Rajiv Mehrotra dã dành cho chúng tôi m¿t d¿c ân ngoài c¿ s¿ mong d¿i khi ban t¿ng nh¿ng giáo pháp này, và chúng tôi cung ng¿m hi¿u r¿ng dây là m¿t món quà vô giá mà các ngài mün thông qua chúng tôi d¿ g¿i t¿ng t¿t c¿ Ph¿t t¿ Vi¿t Nam, nh¿ng ai mong mün düc h¿c h¿i Chánh pháp c¿a d¿c Th¿ Tôn t¿ l¿i d¿y c¿a các b¿c cao tang duong d¿i. Chúng tôi cung c¿m t¿ các v¿ Ven. Lhakdor, Dorje Tseten and Jeremy Russell dã chuy¿n d¿ch t¿ T¿ng ng¿ sang Anh ng¿ d¿ chúng tôi có co h¿i Vi¿t d¿ch t¿ b¿n anh ng¿ và gi¿i thi¿u cùng d¿c gi¿ Vi¿t Nam. Xin c¿m on Pedron Yeshi và Jeremy Russell dã làm công vi¿c hi¿u dính cho các b¿n Anh ng¿.

  • - Bai giảng của Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    139,-

    пi v¿i ngüi tu t¿p thì vi¿c có düc m¿t d¿ng co dúng d¿n và t¿t d¿p là r¿t quan tr¿ng. T¿i sao [hôm nay] chúng ta [d¿n dây d¿] cùng nhau th¿o lün v¿ nh¿ng v¿n d¿ này? Ch¿c ch¿n không ph¿i vì ti¿n b¿c, không ph¿i vì danh v¿ng hay vì sinh k¿ trong cüc s¿ng này. Có r¿t nhi¿u nh¿ng s¿ vi¿c khác mang d¿n cho ta nhi¿u ti¿n b¿c hon, nhi¿u danh v¿ng hon và nhi¿u di¿u thú v¿ hon. Nhu v¿y, lý do chính y¿u mà quý v¿ cung nhu tôi cùng d¿n dây hôm nay, b¿t ch¿p nh¿ng khó khan v¿ b¿t d¿ng ngôn ng¿, là t¿t c¿ m¿i ngüi d¿u mong mün düc h¿nh phúc và không ai mün [ph¿i ch¿u d¿ng] kh¿ dau. Ði¿u này ch¿ng có gì ph¿i bàn cãi, vì ai ai cung d¿ng ý nhu v¿y. [Th¿ nhung,] nh¿ng phuong cách [mà chúng ta dùng] d¿ d¿t düc h¿nh phúc và vüt qua b¿t ¿n là khác nhau. Hon n¿a, h¿nh phúc cung có nhi¿u löi khác nhau, và kh¿ dau cung th¿. ¿ dây chúng ta không ch¿ nh¿m d¿n vi¿c làm gi¿m nh¿ [kh¿ dau] hay d¿t düc l¿i l¿c nh¿t th¿i, mà ta dang hüng d¿n m¿t m¿c dích hay s¿ l¿i l¿c lâu dài. Là nh¿ng ngüi Ph¿t t¿, chúng ta không nh¿m d¿n di¿u dó ch¿ trong m¿t ki¿p s¿ng này, mà là trong nhi¿u ki¿p s¿ng ti¿p n¿i nhau, và chúng ta không tính d¿m b¿ng tün l¿ hay nam tháng, mà là trong nhi¿u d¿i, nhi¿u ki¿p. Trong ph¿m vi v¿n d¿ dang bàn, ti¿n b¿c cung có ích, nhung có m¿t s¿ gi¿i h¿n d¿i v¿i nh¿ng quy¿n l¿c và m¿i pháp th¿ gian; rõ ràng là [trong pháp th¿ gian] cung có nh¿ng di¿u t¿t d¿p d¿y, nhung chúng luôn có m¿t gi¿i h¿n. Theo quan di¿m Ph¿t giáo, n¿u quý v¿ có düc ph¿n nào phát tri¿n trong chính tâm th¿c mình, di¿u dó s¿ düc ti¿p n¿i t¿ d¿i này sang d¿i khác. B¿n ch¿t c¿a tâm th¿c có di¿m d¿c bi¿t là, n¿u nh¿ng ph¿m ch¿t tinh th¿n nh¿t d¿nh nào dó dã t¿ng düc phát tri¿n trên m¿t n¿n t¿ng dúng d¿n, thì nh¿ng ph¿m ch¿t dó s¿ luôn düc duy trì; và không ch¿ là düc duy trì, mà chúng còn s¿ ti¿p t¿c tang trüng theo th¿i gian. Nh¿ng ph¿m ch¿t t¿t d¿p c¿a tâm th¿c, n¿u düc phát tri¿n theo m¿t phuong cách thích h¿p, thì cüi cùng s¿ tang trüng không gi¿i h¿n. Ði¿u dó không ch¿ mang l¿i h¿nh phúc v¿ l&a

  • - Song ngữ Anh - Việt
    av &#272, &#7913, c &#272, m.fl.
    165,-

    ¿¿i v¿i ng¿¿i tu t¿p thì vi¿c có ¿¿¿c m¿t ¿¿ng c¿ ¿úng ¿¿n và t¿t ¿¿p là r¿t quan tr¿ng. T¿i sao [hôm nay] chúng ta [¿¿n ¿ây ¿¿] cùng nhau th¿o lu¿n v¿ nh¿ng v¿n ¿¿ này? Ch¿c ch¿n không ph¿i vì ti¿n b¿c, không ph¿i vì danh v¿ng hay vì sinh k¿ trong cu¿c s¿ng này. Có r¿t nhi¿u nh¿ng s¿ vi¿c khác mang ¿¿n cho ta nhi¿u ti¿n b¿c h¿n, nhi¿u danh v¿ng h¿n và nhi¿u ¿i¿u thú v¿ h¿n. Nh¿ v¿y, lý do chính y¿u mà quý v¿ c¿ng nh¿ tôi cùng ¿¿n ¿ây hôm nay, b¿t ch¿p nh¿ng khó kh¿n v¿ b¿t ¿¿ng ngôn ng¿, là t¿t c¿ m¿i ng¿¿i ¿¿u mong mu¿n ¿¿¿c h¿nh phúc và không ai mu¿n [ph¿i ch¿u ¿¿ng] kh¿ ¿au. ¿i¿u này ch¿ng có gì ph¿i bàn cãi, vì ai ai c¿ng ¿¿ng ý nh¿ v¿y. [Th¿ nh¿ng,] nh¿ng ph¿¿ng cách [mà chúng ta dùng] ¿¿ ¿¿t ¿¿¿c h¿nh phúc và v¿¿t qua b¿t ¿n là khác nhau. H¿n n¿a, h¿nh phúc c¿ng có nhi¿u löi khác nhau, và kh¿ ¿au c¿ng th¿. ¿ ¿ây chúng ta không ch¿ nh¿m ¿¿n vi¿c làm gi¿m nh¿ [kh¿ ¿au] hay ¿¿t ¿¿¿c l¿i l¿c nh¿t th¿i, mà ta ¿ang h¿¿ng ¿¿n m¿t m¿c ¿ích hay s¿ l¿i l¿c lâu dài. Là nh¿ng ng¿¿i Ph¿t t¿, chúng ta không nh¿m ¿¿n ¿i¿u ¿ó ch¿ trong m¿t ki¿p s¿ng này, mà là trong nhi¿u ki¿p s¿ng ti¿p n¿i nhau, và chúng ta không tính ¿¿m b¿ng tu¿n l¿ hay n¿m tháng, mà là trong nhi¿u ¿¿i, nhi¿u ki¿p. Trong ph¿m vi v¿n ¿¿ ¿ang bàn, ti¿n b¿c c¿ng có ích, nh¿ng có m¿t s¿ gi¿i h¿n ¿¿i v¿i nh¿ng quy¿n l¿c và m¿i pháp th¿ gian; rõ ràng là [trong pháp th¿ gian] c¿ng có nh¿ng ¿i¿u t¿t ¿¿p ¿¿y, nh¿ng chúng luôn có m¿t gi¿i h¿n. Theo quan ¿i¿m Ph¿t giáo, n¿u quý v¿ có ¿¿¿c ph¿n nào phát tri¿n trong chính tâm th¿c mình, ¿i¿u ¿ó s¿ ¿¿¿c ti¿p n¿i t¿ ¿¿i này sang ¿¿i khác. B¿n ch¿t c¿a tâm th¿c có ¿i¿m ¿¿c bi¿t là, n¿u nh¿ng ph¿m ch¿t tinh th¿n nh¿t ¿¿nh nào ¿ó ¿ã t¿ng ¿¿¿c phát tri¿n trên m¿t n¿n t¿ng ¿úng ¿¿n, thì nh¿ng ph¿m ch¿t ¿ó s¿ luôn ¿¿¿c duy trì; và không ch¿ là ¿¿¿c duy trì, mà chúng còn s¿ ti¿p t¿c t¿ng tr¿¿ng theo th¿i gian. Nh¿ng ph¿m ch¿t t¿t ¿¿p c¿a tâm th¿c, n¿u ¿¿¿c phát tri¿n theo m¿t ph¿¿ng cách thích h¿p, thì cu¿i cùng s¿ t¿ng tr¿¿ng không gi¿i h¿n. ¿i¿u ¿ó không ch¿ mang l¿i h¿nh p

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.