Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
*The translator describes the author, Stéphane, as, "He usually has a crush on someone, somewhere. He has a perfect bullshit detector, and also immense discipline. Above all, I think of Stéphane as someone who takes his writing (and reading) seriously. He's voracious about reading and ideas, and he's brilliantly smart. Finally, though, he has a wickedly wry sense of humor and a joyful sense of fun. One of my favorite evenings in Paris of all time involved a picnic with friends which ended in Stéphane teaching us all some yoga poses."*Author is a former French movie critic and editor at Cahiers du Cinéma as well as a former dancer and dramatist for Mathilde Monnier Dance Company who has published eight collections of poetry in french. *Author has received prizes such as the 2007 Mission Stendhal Award and 2003 Prix de Rome*Translator has been awarded the Woodberry Poetry Room WPR Creative Grant and received the French Voices Grant twice, including for this book.*Author has a masters from the Université Paris-Panthéon-Sorbonne and bachelor from Université Paris-Descartes*Translator holds a bachelor from Harvard, masters in film studies from Université Paris III Sorbonne Nouvelle, MFA in poetry from New York University and PhD in english from the University of Virginia
Located at the intersection of the individual and the social capturing the complexities of desire in a global age.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.