Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Nella lingua portoghese con Provérbios e Ditados si intendono quei proverbi, detti, massime o espressioni della saggezza popolare tramandati per generazioni ed entrati ormai a far parte del patrimonio culturale di ogni individuo.Con Expressões idiomáticas, invece, ci riferiamo a quelle frasi che, a forza di essere usate comunemente nel linguaggio parlato, sono ufficialmente diventate modi di dire a tutti gli effetti.In questo libro ci divertiremo a impararne più di 150, confrontandoli con i nostri proverbi più famosi e i modi di dire più diffusi.
Nella lingua tedesca per Sprichwörter si intendono quei proverbi, motti, massime ed espressioni della saggezza popolare tramandati per generazioni ed entrati ormai a far parte del patrimonio culturale di ogni individuo. Con Redewendungen o Redensarten ci riferiamo invece a quelle frasi che, a forza di essere usate comunemente nel linguaggio parlato, sono diventate vere e proprie espressioni idiomatiche. In questo libro ci divertiremo a impararne più di 150, confrontandoli con i nostri proverbi più famosi e i modi di dire più diffusi.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.