Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
From the writer of the classic Letters to a Young Poet, reflections on grief and loss, collected and published here in one volume for the first time.“A great poet’s reflections on our greatest mystery.”—Billy Collins“A treasure . . . The solace Rilke offers is uncommon, uplifting and necessary.”––The Guardian Gleaned from Rainer Maria Rilke’s voluminous, never-before-translated letters to bereaved friends and acquaintances, The Dark Interval is a profound vision of the mourning process and a meditation on death’s place in our lives. Following the format of Letters to a Young Poet, this book arranges Rilke’s letters into an uninterrupted sequence, showcasing the full range of the great author’s thoughts on death and dying, as well as his sensitive and moving expressions of consolation and condolence.Presented with care and authority by master translator Ulrich Baer, The Dark Interval is a literary treasure, an indispensable resource for anyone searching for solace, comfort, and meaning in a time of grief.Praise for The Dark Interval “Even though each of these letters of condolence is personalized with intimate detail, together they hammer home Rilke’s remarkable truth about the death of another: that the pain of it can force us into a ‘deeper . . . level of life’ and render us more ‘vibrant.’ Here we have a great poet’s reflections on our greatest mystery.”—Billy Collins “As we live our lives, it is possible to feel not sadness or melancholy but a rush of power as the life of others passes into us. This rhapsodic volume teaches us that death is not a negation but a deepening experience in the onslaught of existence. What a wise and victorious book!”—Henri Cole
These ten letters by Rainer Maria Rilke speak directly to the young, offering unguarded thoughts on such diverse subjects as creativity, solitude, self-reliance, living with uncertainty, the shallowness of irony, the uselessness of criticism, career choices, sex, love, God, and art (which is only another way of living, Rilke writes).
Rainer Maria Rilke (1875-1926) is one of Germany's major Modernist poets, notable for the lyric intensity of his work. He considered the Duino Elegies - a cycle of ten poems written in inspirational bursts between 1912 and 1922 - to be his major achievement. The restless movement of these poems reflects his lifelong struggle to reconcile the dichotomies of joy and suffering, life and death, masculine and feminine, that ruled his life. They remain powerful testaments to Rilke's struggles with the mysteries of existence and the endlessly opening miracle of the everyday. Alison Croggon's radical new translation captures the energies of the German poems with an urgent, acute clarity. As she says in her introductory essay: 'The turbulent currents that make the Elegies so enthralling are generated by the dynamic contradictions of a mind acutely conscious of its own movements.... The poems are not "about" life: rather, they are a startling mimesis of its instability and transience.' 'Alison Croggon's transformative and impassioned translation of Rilke's Duino Elegies attempt the extraordinary... Signature, regret, pain, trauma, wonder, euphoria, wonder, rapture and an immersion in the senses are all contained in the crispness and experiential sensibility that guides Croggon's relationship with the original poems. Croggon lives in the wild beauty of these elegies and makes them glow in translation... This is an incendiary work.' - John KinsellaPrinted en face with the German text and with an afterword and notes by the translator. Preface by John Kinsella.Shortlisted for the 2023 NSW Premier's Literary Awards Translation Prize'Alison Croggon's poems offer something intense, difficult and fragile, but simultaneously intimate and hugely rewarding in the reading.' - Cordite Poetry Review'Alison Croggon is one of the most powerful lyric poets writing today.' - Australian Book Review
Composed in 1899 when Rilke was only twenty-three, the interconnected tales of Stories of God were inspired by a trip to Russia the young poet had made the year previously. It is said that the vastness of the Russian landscape and the profound spirituality he perceived in the simple people he met led him to an experience of finding God in all things, and to the conviction that God seeks to be known by us as passionately as we might seek to know God. All the great themes of Rilke''s later powerful and complex poetry can be found in the Stories of God , yet their charming, folktale-like quality has made them among the most accessible of Rilke''s works, beloved by all ages.
A landmark in the development of the twentieth-century novel, the Notebooks is the story of a young Danish aristocrat , told in a series of notes that explore Malte's life in Paris, childhood memories and reflections in highly crafted poetic prose. A radical departure from literary realism, it is an archetypal confrontation with the modern.
'What matters is to live everything. Live the questions for now.'A hugely influential collection for writers and artists of all kinds, Rilke's profound and lyrical letters to a young friend advise on writing, love, sex, suffering and the nature of advice itself.One of 46 new books in the bestselling Little Black Classics series, to celebrate the first ever Penguin Classic in 1946. Each book gives readers a taste of the Classics' huge range and diversity, with works from around the world and across the centuries - including fables, decadence, heartbreak, tall tales, satire, ghosts, battles and elephants.
Rainer Maria Rilke (1875-1926) is one of the leading poets of European Modernism, whose poetry explores themes of death, love, and loss. This bilingual edition fully reflects Rilke's poetic development and includes the full text of the Duino Elegies and the Sonnets to Orpheus in accurate and sensitive new translations.
Eine düstere Geschichte von Liebe, Tod und Verlust. Zwei Menschen, die einst geliebt haben, treffen sich wieder und müssen sich den Geistern ihrer Vergangenheit stellen. Durch leidenschaftliche Dialoge und poetische Monologe dringt dieses Drama tief in die menschliche Seele ein und stellt die Frage, ob es jemals eine zweite Chance gibt.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
The original English translation of Rilke's landmark poetry cycle, by Vita and Edward Sackville-West - reissued for the first time in 90 years'The deepest mysteries of existence embodied in the most delicate and precise images. For me, the greatest poetry of the 20th century' Philip PullmanIn 1931, Virginia and Leonard Woolf's Hogarth Press published a small run of a beautiful edition of Rainer Maria Rilke's Duino Elegies, in English translation by the writers Vita and Edward Sackville-West. This marked the English debut of Rilke's masterpiece, which would eventually be rendered in English over 20 times, influencing countless poets, musicians and artists across the English-speaking world.Published for the first time in 90 years, the Sackville-Wests' translation is both a fascinating historical document and a magnificent blank-verse rendering of Rilke's poetry cycle. Featuring a new introduction from critic Lesley Chamberlain, this reissue casts one of European literature's great masterpieces in fresh light.
La libro enhavas la kolekton de famaj dek leteroj skribitaj de la poeto Rainer Maria Rilke (1875-1926) al Franz Xaver Kappus (1883-1966), 19-jara kadeto en Vieno kun literaturaj ambicioj. Kappus korespondis kun la poeto de 1902 ¿is 1908 ser¿ante konsilojn pri la kvalito de sia poezio. En siaj leteroj, Rilke respekteme rifuzas recenzi ä kritiki la poezion de Kappus, sed anstatäe konstatas ke "neniu povas konsili kaj helpi al vi, neniu. Ekzistas nur ununura rimedo. Observu vian intencon. Esploru la motivon, kiu devigas vin verki; ekzamenu, ¿u ¿i etendas siajn radikojn en la plej profundan lokon de via koro; konfesu al vi, ¿u vi devus morti, se estus al vi malpermesate verki..." Rilke, en la dek leteroj, klarigas al Kappus sian opinion, kiel poeto devus lerni senti, ami, ser¿i la veron en sia provado kompreni kaj sperti la mondon ¿irkä si. La leteroj ofertas enrigardojn en la idearon de Rilke kaj en lian laborprocezon. La "Leteroj al juna poeto" estas la plej ofte legita libro de Rilke. ¿iu poeto, ankä la poetoj verkantaj en Esperanto, legu ¿i tiujn leterojn - por profiti de la konsiloj kaj opinioj de Rilke, unu el la plej grandaj kaj respektataj en sia fako.
An intimate glimpse into the life and letters of Rainer Maria Rilke, one of the most important poets of the twentieth century. In July 1921, displaced European poet Rainer Maria Rilke sequestered himself in the chateau of Muzot, a thirteenth-century medieval tower perched in the vineyards above the town of Sierre in the Canton Valais, Switzerland. In this sun-flooded landscape of the Rhone Valley, he found beguiling echoes of Spain and his beloved Provence. Here, the Duino Elegies were famously completed and the Sonnets to Orpheus followed. During this time, Rilke's correspondence also bloomed, and Letters around a Garden collects some of those letters together into English for the first time. One intriguing exchange from 1924 to 1926 was with a young aristocratic Swiss woman Antoinette de Bonstetten, a passionate horticulturist who had been recommended as a potential advisor for the redesign and upkeep of the Muzot rose garden. In twenty-two precious letters originally written in French, Rilke relishes the prospect of their elusive meeting, keenly discusses the plans for his garden, and wittily laments the trials of his plants. Beyond the encomium for Paul Valéry and poignant memory of place are passages of exquisite writing, in which Rilke evokes with trademark sensitivity the delicate relationship between the changing seasons and the natural world of his adopted region. We also witness the loving relationship evolve between these sometime-fugitive correspondents and how questions of solitariness and companionship impinge on one who faces unaccustomed challenges as his health tragically declines.
Long hailed as a masterwork of modern German literature, The Book of Hours (1905) marks the origin of Rainer Maria Rilke's distinctive voice and vision-where clarity of diction meets unexpected imagery, where first-person poetry discovers its full lyric possibility. In these audacious poems, a devout but intimately candid speaker addresses an ultimately unknowable deity. "What will you do, God, when I die?" Rilke's speaker asks, passing through love, fear, guilt, anger, bewilderment, loneliness, tenderness and exaltation in his search for meaning.In this dual-language edition, Edward Snow, "the most trustworthy and exhilarating of Rilke's contemporary translators" (Michael Dirda, The Washington Post), makes Rilke's achievement accessible as never before in English. Snow combines striking fidelity to the German text with an uncanny ability to convey not just its tones and cadences but the captivating psychological presence that animates Rilke's best poems. Mystical and moving, The Book of Hours retains its power to astonish.
For ten years, Rilke struggled to create the Duino Elegies: a cycle of ten unrhymed, free-form poems. By contrast, the fifty-five Orphic sonnets presented here were composed in just three weeks, in and as the wake of the final elegy. In this, the first sonnet-form translation to appear in print since 1960, the translator has sought to retain the musicality of the poems, to hew as closely as possible to the rigid and constricting rhythm and rhyme schemes through which Rilke proclaims the 'task of the poet': to listen to being in a most unique way, and to undertake the mystical work of inhabiting and praising the wonder of being as it saturates and transcends the here and now. The eternal questions of time, death, God and meaning are answered as they always must be: by an appeal to the ideals of beauty and love.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.