Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
La traduccion ha desempenado a lo largo de los siglos un papel fundamental en la transmision de ideas y conocimiento. Gracias a ella, se han derribado muros y tendido puentes que han permitido la union de diferentes pueblos y culturas. Esta faceta es harta conocida por todos. Pero que sucede cuando la traduccion se transforma en una herramienta al servicio del poder? A traves del estudio de un corpus de nueve novelas, caracterizadas por un fuerte componente sexual, religioso y politico, traducidas del ingles y del frances y publicadas en diferentes epocas del franquismo, el presente volumen trata de poner de manifiesto esta otra faceta de la traduccion, que bajo un sistema represivo se convierte en una poderosa herramienta de control ideologico y propaganda.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.