Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Ao ler este livro, apercebi-me de que ele é cem por cento realista em relação à questão central que aborda. Trata-se de um esforço coletivo para interpretar o impacto do sistema punitivo na inserção dos reclusos na sociedade, no emprego e na família, mas, como o leitor já pode antecipar, é um processo falhado. Na minha experiência como profissional de saúde e de comportamento, tenho testemunhado inúmeros casos de readaptação social em que o recluso constrói uma nova identidade através da terapia e da redescoberta da consciência de si próprio. Observei como os reclusos desenvolvem competências e capacidades em torno da sua subsistência e da inteligência para enfrentar desafios. Convivi e entrevistei reclusos que se reinventam com uma nova perspetiva de si próprios perante qualquer adversidade e o seu desenvolvimento emocional e humano aumenta à medida que atravessam os momentos mais difíceis da sua reabilitação. Em algumas ocasiões, observei como uma recaída na droga ou na violência é motivo suficiente para regressar a uma identidade mais forte.
En lisant ce livre, je me suis rendu compte qu'il est cent pour cent réaliste en ce qui concerne la question centrale qu'il aborde. Il s'agit d'un effort collectif pour interpréter l'impact du système punitif sur l'insertion des détenus dans la société, l'emploi et la famille, mais comme le lecteur peut déjà l'anticiper, il s'agit d'un processus qui échoue. En tant que professionnel de la santé et du comportement, j'ai été témoin d'innombrables cas de réadaptation sociale dans lesquels le détenu se construit une nouvelle identité grâce à la thérapie et à la redécouverte de la conscience de soi. J'ai observé comment les détenus développent des compétences et des capacités autour de leurs moyens de subsistance et l'intelligence nécessaire pour relever les défis. J'ai vécu et interviewé des détenus qui se réinventent avec une nouvelle perspective d'eux-mêmes face à l'adversité et leur développement émotionnel et humain augmente alors qu'ils traversent les moments les plus difficiles de leur réinsertion. J'ai parfois observé qu'une rechute dans la drogue ou la violence est une raison suffisante pour revenir à une identité plus forte.
Leggendo questo libro, mi sono reso conto che è realistico al cento per cento rispetto alla questione centrale che affronta. È uno sforzo collettivo per interpretare l'impatto del sistema punitivo sull'inserimento dei detenuti nella società, nel lavoro e nella famiglia, ma come il lettore può già anticipare si tratta di un processo fallimentare. Nella mia esperienza di professionista della salute e del comportamento ho assistito a innumerevoli casi di riadattamento sociale in cui il detenuto costruisce una nuova identità attraverso la terapia e la riscoperta della consapevolezza di sé. Ho osservato come i detenuti sviluppino competenze e abilità per il loro sostentamento e l'intelligenza per affrontare le sfide. Ho vissuto e intervistato detenuti che si reinventano con una nuova prospettiva di sé di fronte a qualsiasi avversità e il loro sviluppo emotivo e umano aumenta mentre attraversano i momenti più difficili della loro riabilitazione. In alcune occasioni ho osservato come una ricaduta nella droga o nella violenza sia un motivo sufficiente per tornare a un'identità più forte.
Bei der Lektüre dieses Buches habe ich festgestellt, dass es in Bezug auf das zentrale Thema, das es behandelt, hundertprozentig realistisch ist. Es ist ein kollektiver Versuch, die Auswirkungen des Strafvollzugssystems auf die Eingliederung von Häftlingen in die Gesellschaft, in den Arbeitsmarkt und in die Familie zu interpretieren, aber wie der Leser bereits erahnen kann, ist dies ein gescheiterter Prozess. In meiner Erfahrung als Gesundheits- und Verhaltensexperte habe ich zahllose Fälle von sozialer Wiedereingliederung erlebt, in denen der Insasse durch Therapie und die Wiederentdeckung des Selbstbewusstseins eine neue Identität aufbaut. Ich habe beobachtet, wie Insassen Fähigkeiten und Fertigkeiten entwickeln, um ihren Lebensunterhalt zu bestreiten und Herausforderungen zu bewältigen. Ich habe mit Häftlingen gelebt und sie interviewt, die sich angesichts aller Widrigkeiten neu erfinden und ihre emotionale und menschliche Entwicklung vorantreiben, während sie die schwierigsten Momente ihrer Rehabilitation durchleben. Gelegentlich habe ich beobachtet, wie ein Rückfall in Drogen oder Gewalt Grund genug ist, zu einer stärkeren Identität zurückzukehren.
As I read this book, I realized that it is one hundred percent realistic in terms of the central problem it addresses. It is a collective effort to interpret the impact of the punitive system on the insertion of inmates into society, employment and family, but as the reader can already anticipate, it is a failed process. In my experience as a health and behavioral health professional, I have witnessed countless cases of social readaptation in which the inmate builds a new identity through therapy and the rediscovery of self-awareness. I have observed how inmates develop skills and abilities around their livelihood and the intelligence to face challenges. I have lived with and interviewed inmates who reinvent themselves with a new perspective of themselves in the face of any adversity and their emotional and human development increases as they go through the most difficult moments of their rehabilitation. On occasions I have observed how a relapse into drugs or violence is reason enough to return to a stronger identity.
Sustainable Development is presented in three phases. In the first phase, the entities that moderate the impact of the problems that prevent humanity from developing environmentally are described. In the second phase, the social theories that have been used to approach ecological problems are reviewed. Finally, in the third phase, the scope and limits of biospheric proposals are discussed.
O Desenvolvimento Sustentável é apresentado em três fases. Na primeira fase, descrevem-se as entidades que moderaram o impacto dos problemas que impedem a humanidade de se desenvolver ambientalmente. Na segunda fase, são revistas as teorias sociais que têm sido utilizadas para abordar as questões ecológicas. Finalmente, na terceira fase, discute-se o alcance e os limites das propostas biosféricas.
Le développement durable est présenté en trois phases. Dans la première phase, les entités qui modèrent l'impact des problèmes qui empêchent l'humanité de se développer sur le plan environnemental sont décrites. Dans un deuxième temps, les théories sociales qui ont été utilisées pour aborder les questions écologiques sont passées en revue. Enfin, dans la troisième phase, la portée et les limites des propositions biosphériques sont discutées.
Lo sviluppo sostenibile viene presentato in tre fasi. Nella prima fase vengono descritte le entità che moderano l'impatto dei problemi che impediscono all'umanità di svilupparsi dal punto di vista ambientale. Nella seconda fase, vengono passate in rassegna le teorie sociali che sono state utilizzate per affrontare le questioni ecologiche. Infine, nella terza fase, si discutono la portata e i limiti delle proposte biosferiche.
Die nachhaltige Entwicklung wird in drei Phasen dargestellt. In der ersten Phase werden die Instanzen beschrieben, die die Auswirkungen der Probleme, die die Menschheit an einer ökologischen Entwicklung hindern, abmildern. In der zweiten Phase werden die sozialen Theorien, mit denen ökologische Fragen angegangen werden, überprüft. In der dritten Phase werden schließlich die Reichweite und die Grenzen der biosphärischen Vorschläge diskutiert.
En 2025, l'impact des déchets hydrologiques des zones économiques riches sur les besoins d'approvisionnement des zones économiques marginalisées sera expliqué sur la base de la théorie des compétences systémiques structurée en six phases. Dans la première phase, le contexte socio-économique, politique et environnemental qui empêche l'humanité de parvenir à un développement durable sera présenté. Dans la deuxième phase, les théories de base et la pertinence des variables exogènes et endogènes, modératrices et médiatrices seront présentées. Dans la troisième phase, ces variables seront modélisées en six trajectoires logiques. Dans la quatrième phase, l'évaluation quantifiable du problème sera envisagée. Dans la cinquième phase, nous analyserons la fiabilité et la validité des instruments qui mesurent trois concepts : (1) la situation environnementale, (2) les compétences systémiques, (3) les sens de la communauté et (4) les comportements durables afin d'établir la plausibilité des relations causales entre ces variables, en s'attendant à ce que l'irrégularité de l'approvisionnement en eau détermine indirectement, positivement et significativement les économies d'eau par le biais de croyances sur la rareté de la ressource et de motivations de conservation.
Tre anni fa, l'Università Nazionale Autonoma del Messico, attraverso la Cattedra Gustavo Baz Prada, mi ha assegnato una borsa di studio per intraprendere una ricerca sui migranti nel comune di Xilitla, una città magica nella regione Huasteca di San Luis Potosí, in Messico. A quel tempo, avevo condotto una revisione dello stato delle conoscenze sulla migrazione in America centrale, Messico e Stati Uniti. La letteratura menzionava ampiamente che il fenomeno migratorio comportava l'adattamento dei flussi di migranti nelle aree centrali a causa della loro economia, ma c'erano anche indicazioni che i migranti assimilavano la cultura che li accoglieva, anche se i lavori più critici mettevano in guardia da un'identità multiculturale che i discendenti dei migranti selezionavano non più per adattarsi all'imponderabile, ma per trasformare e innovare il loro ambiente.
Vor drei Jahren gewährte mir die Nationale Autonome Universität von Mexiko über den Lehrstuhl von Dr. Gustavo Baz Prada ein Stipendium für eine Forschungsarbeit über Migranten in der Gemeinde Xilitla, einer zauberhaften Stadt in der Region Huasteca in San Luis Potosí, Mexiko. Damals hatte ich den Wissensstand über Migration in Zentralamerika, Mexiko und den Vereinigten Staaten untersucht. In der Literatur wurde im Großen und Ganzen erwähnt, dass das Migrationsphänomen mit der Anpassung der Migrantenströme in den zentralen Gebieten aufgrund ihrer Wirtschaft zusammenhängt, aber es gab auch Hinweise darauf, dass die Migranten die Kultur, die sie aufnahmen, assimilierten, obwohl die kritischeren Werke vor einer multikulturellen Identität warnten, die die Nachkommen der Migranten wählten, um sich nicht mehr an die Unwägbarkeiten anzupassen, sondern um ihre Umgebung zu verändern und zu erneuern.
Im Jahr 2025 werden die Auswirkungen der hydrologischen Verschwendung der wohlhabenden Wirtschaftszonen auf den Versorgungsbedarf der marginalisierten Wirtschaftszonen auf der Grundlage der Theorie der systemischen Kompetenzen in sechs Phasen erläutert. In der ersten Phase wird der sozioökonomische, politische und ökologische Kontext, der die Menschheit an einer nachhaltigen Entwicklung hindert, dargestellt. In der zweiten Phase werden die Hintergrundtheorien und die Bedeutung der exogenen und endogenen, moderierenden und vermittelnden Variablen vorgestellt. In der dritten Phase werden diese Variablen in sechs logischen Trajektorien modelliert. In der vierten Phase geht es um die quantifizierbare Bewertung des Problems. In der fünften Phase werden wir die Zuverlässigkeit und Gültigkeit der Instrumente analysieren, die drei Konstrukte messen: (1) Umweltsituation, (2) systemische Kompetenzen, (3) Gemeinschaftssinn und (4) nachhaltige Verhaltensweisen, um die Plausibilität der kausalen Beziehungen zwischen diesen Variablen festzustellen, in der Erwartung, dass eine unregelmäßige Wasserversorgung indirekt, positiv und signifikant das Wassersparen durch die Überzeugungen über die Knappheit der Ressource und die Motive für die Erhaltung bestimmt.
Der Text führt uns in verschiedene miteinander verflochtene Themen ein; einerseits wird auf wichtige theoretische Ansätze der Sozialpsychologie zurückgegriffen, andererseits auf die Analyse der starken wirtschaftlichen Abhängigkeit von Ländern mit aufstrebenden Volkswirtschaften. So werden die Probleme der Migration von Mexikanern aus der Huasteca Potosina, die sozialen und umweltbedingten Bedingungen, die sie aus ihren Herkunftsgemeinschaften vertreiben, die Anpassungen an die Aufnahmekultur auf ihrer Reise in die Vereinigten Staaten und die Nutzung der erzeugten wirtschaftlichen Ressourcen miteinander verknüpft, um einen sehr wertvollen Ansatz für die angesprochene Realität zu präsentieren.
Three years ago the National Autonomous University of Mexico through the Dr. Gustavo Baz Prada Chair awarded me a grant to undertake research on migrants in the municipality of Xilitla, a magical town in the Huasteca zone of San Luis Potosi, Mexico. At that time, I had conducted a review of the state of knowledge of migration in Central America, Mexico and the United States. The literature broadly mentioned that the migration phenomenon involved the adaptation of migrant flows in central areas due to their economy, but there were also indications that migrants assimilated the culture that received them, although the most critical works warned of a multicultural identity that the descendants of migrants selected no longer to adjust to the imponderables, but to transform and innovate their environment.
Há três anos, a Universidade Nacional Autónoma do México, através da Cátedra Dr. Gustavo Baz Prada, concedeu-me uma bolsa para realizar uma investigação sobre os migrantes no município de Xilitla, uma cidade mágica na região de Huasteca, em San Luis Potosí, México. Nessa altura, tinha feito uma revisão do estado do conhecimento sobre migração na América Central, no México e nos Estados Unidos. A literatura mencionava amplamente que o fenómeno migratório implicava a adaptação dos fluxos migratórios em zonas centrais devido à sua economia, mas também havia indicações de que os migrantes assimilavam a cultura que os recebia, embora os trabalhos mais críticos alertassem para uma identidade multicultural que os descendentes dos migrantes seleccionavam já não para se adaptarem ao imponderável, mas para transformarem e inovarem o seu ambiente.
Il y a trois ans, l'université nationale autonome du Mexique, par l'intermédiaire de la chaire Gustavo Baz Prada, m'a accordé une bourse pour entreprendre des recherches sur les migrants dans la municipalité de Xilitla, une ville magique de la région Huasteca de San Luis Potosí, au Mexique. À l'époque, j'avais procédé à un examen de l'état des connaissances sur les migrations en Amérique centrale, au Mexique et aux États-Unis. La littérature mentionnait largement que le phénomène migratoire impliquait l'adaptation des flux migratoires dans les zones centrales en raison de leur économie, mais il y avait également des indications selon lesquelles les migrants assimilaient la culture qui les accueillait, bien que les travaux les plus critiques mettaient en garde contre une identité multiculturelle que les descendants des migrants choisissaient non plus pour s'adapter aux impondérables, mais pour transformer et innover leur environnement.
O texto introduz-nos em vários temas entrelaçados; por um lado, recorrendo a importantes abordagens teóricas da psicologia social e, por outro, à análise da forte dependência económica dos países com economias emergentes. Assim, os problemas da migração dos mexicanos da Huasteca Potosina, as condições sociais e ambientais que os expulsam das suas comunidades de origem, os ajustamentos adaptativos à cultura de acolhimento na sua viagem para os Estados Unidos e a utilização dos recursos económicos gerados são amalgamados para apresentar uma abordagem muito valiosa da realidade abordada.
No ano 2025, o impacto do desperdício hidrológico das zonas económicas afluentes sobre as necessidades de abastecimento das zonas económicas marginalizadas será explicado com base na teoria das competências sistémicas estruturada em seis fases. Na primeira fase, será apresentado o contexto socioeconómico, político e ambiental que impede a humanidade de se desenvolver de forma sustentável. Na segunda fase, serão apresentadas as teorias de base e a relevância das variáveis exógenas e endógenas, moderadoras e mediadoras. Na terceira fase, estas variáveis serão modeladas em seis trajectórias lógicas. Na quarta fase, será considerada a avaliação quantificável do problema. Na quinta fase, analisar-se-á a fiabilidade e a validade dos instrumentos que medem três constructos: (1) situação ambiental, (2) competências sistémicas, (3) sentidos comunitários e (4) comportamentos sustentáveis para estabelecer a plausibilidade das relações causais entre estas variáveis, esperando que o abastecimento irregular de água determine de forma indireta, positiva e significativa a poupança de água através de crenças sobre a escassez do recurso e motivos de conservação.
In the year 2025, the impact of the hydrological waste of the affluent economic zones on the supply needs of the marginalized economic zones will be explained based on the theory of systemic competencies structured in six phases. In the first phase, the socio-economic, political and environmental context that prevents humanity from sustainable development will be presented. In the second phase, the antecedent theories and the relevance of exogenous and endogenous, moderating and mediating variables will be presented. In the third phase, these variables will be modeled in six logical trajectories. In the fourth phase, the quantifiable evaluation of the problem will be proposed. In the fifth phase, the reliability and validity of the instruments that measure three constructs will be analyzed: (1) environmental situation, (2) systemic competences, (3) community senses and (4) sustainable behaviors to establish the plausibility of the causal relationships between these variables, expecting that the irregular water supply will indirectly, positively and significantly determine its saving through the beliefs of scarcity of the resource and the conservation motives.
The text introduces us to several intertwined topics; on the one hand, resorting to important theoretical approaches of social psychology and on the other hand, to the analysis of the strong economic dependence of countries with emerging economies. Thus, the problems of migration of Mexicans from the Huasteca potosina, the social and environmental conditions that expel them from their communities of origin, the adaptive adjustments to the receiving culture in their journey to the United States, and the use of the economic resources generated are amalgamated, presenting a very valuable approach to the reality addressed.
Le texte nous présente plusieurs thèmes entrelacés ; d'une part, en recourant à des approches théoriques importantes de la psychologie sociale, et d'autre part, à l'analyse de la forte dépendance économique des pays aux économies émergentes. Ainsi, les problèmes de la migration des Mexicains de la Huasteca Potosina, les conditions sociales et environnementales qui les expulsent de leurs communautés d'origine, les ajustements adaptatifs à la culture d'accueil lors de leur voyage vers les États-Unis et l'utilisation des ressources économiques générées sont amalgamés pour présenter une approche très précieuse de la réalité abordée.
Il testo ci introduce a diversi temi intrecciati tra loro; da un lato, ricorrendo a importanti approcci teorici della psicologia sociale, dall'altro, all'analisi della forte dipendenza economica dei Paesi con economie emergenti. Così, i problemi della migrazione dei messicani della Huasteca Potosina, le condizioni sociali e ambientali che li espellono dalle comunità di origine, gli adattamenti alla cultura di accoglienza durante il viaggio verso gli Stati Uniti e l'utilizzo delle risorse economiche generate si fondono per presentare un approccio di grande valore alla realtà affrontata.
Nell'anno 2025, l'impatto degli sprechi idrologici delle zone economiche ricche sulle esigenze di approvvigionamento delle zone economiche emarginate sarà spiegato sulla base della teoria delle competenze sistemiche strutturata in sei fasi. Nella prima fase, verrà presentato il contesto socio-economico, politico e ambientale che impedisce all'umanità uno sviluppo sostenibile. Nella seconda fase, verranno presentate le teorie di base e la rilevanza delle variabili esogene ed endogene, moderatrici e mediatrici. Nella terza fase, queste variabili saranno modellate in sei traiettorie logiche. Nella quarta fase, si prenderà in considerazione la valutazione quantificabile del problema. Nella quinta fase, analizzeremo l'affidabilità e la validità degli strumenti che misurano tre costrutti: (1) situazione ambientale, (2) competenze sistemiche, (3) sensi della comunità e (4) comportamenti sostenibili per stabilire la plausibilità delle relazioni causali tra queste variabili, prevedendo che l'erogazione irregolare dell'acqua determini indirettamente, positivamente e significativamente il risparmio idrico attraverso le convinzioni sulla scarsità della risorsa e le motivazioni alla conservazione.
Der Text führt uns in verschiedene miteinander verflochtene Themen ein, indem er einerseits auf wichtige theoretische Ansätze der Sozialpsychologie zurückgreift und andererseits die starke wirtschaftliche Abhängigkeit von Ländern mit aufstrebenden Volkswirtschaften analysiert. So werden die Probleme der Migration von Mexikanern aus der Huasteca Potosina, die sozialen und umweltbedingten Bedingungen, die sie aus ihren Herkunftsgemeinschaften vertreiben, die Anpassungen an die Aufnahmekultur auf ihrer Reise in die Vereinigten Staaten und die Nutzung der erzeugten wirtschaftlichen Ressourcen miteinander verknüpft, um einen sehr wertvollen Ansatz für die angesprochene Realität zu präsentieren.
The text introduces us to various intertwined themes; on the one hand, resorting to important theoretical approaches of social psychology and, on the other, to the analysis of the strong economic dependence of countries with emerging economies. Thus, the problems of the migration of Mexicans from the Huasteca Potosina, the social and environmental conditions that expel them from their communities of origin, the adaptive adjustments to the receiving culture on their journey to the United States, and the use of the economic resources generated are amalgamated to present a very valuable approach to the reality addressed.
Le texte nous présente plusieurs thèmes entrelacés ; d'une part, en recourant à d'importantes approches théoriques de la psychologie sociale et, d'autre part, à l'analyse de la forte dépendance économique des pays aux économies émergentes. Ainsi, les problèmes de la migration des Mexicains de la Huasteca Potosina, les conditions sociales et environnementales qui les expulsent de leurs communautés d'origine, les ajustements adaptatifs à la culture d'accueil lors de leur voyage vers les États-Unis et l'utilisation des ressources économiques générées sont amalgamés pour présenter une approche très précieuse de la réalité abordée.
From an economic perspective, the Sustainable Development of water in Mexico, Federal District, for a tariff system that has been set as the water availability has increased from 300 liters per day per person with a unit cost of, 025 pesos in 1950 is indicated 120 liters per day per capita in 2000 when it reached an average of 50 pesos per volume of bi - monthly consumption (Conagua, 2008). However, the collection system has been questioned by the psychosocial approach which warns a series of disputes arising out of drinking water and related - ph.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.