Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
"Magical, witty and stunning, João Melo's stories bring to mind the work of Borges and Ishiguro and some ineffable otherness that is his alone. Discovering his work could be the highlight of a literary career".Elizabeth McKenzieCatamaran Literary Readerand Chicago Quarterly Review's editor"Melo's stories make the banal and everyday dramas of the folk of Luanda extraordinary, and the extraordinary occurrences mundane. Suffused with irony and wit, the messages of these stories contain serious, sometimes tragic underlying truths with which we can all identify. What the Brazilian Machado de Assis did for Rio de Janeiro in the late nineteenth century, João Melo does for his native Luanda in the early twenty-first".David BrookshawEmeritus Professor in Luso-Brazilian StudiesUniversity of Bristol"Western readers who still assume that African societies haven't reached modernity would be advised to follow Angolan writer João Melo as he forges his distinctive African postmodernism. These droll, cosmopolitan, self-aware stories, whose narrators are never innocent of the ills of the society they inhabit, shuffle local and universal cultural references in the certain confidence that they are interchangeable".Stephen HenighanUniversity of Guelph, OntarioAuthor of The World of AfterJoão Melo, born in 1955 in Luanda, Angola, is an author, journalist, and communication consultant. He is a founder of the Angolan Writers Association, and of the Angolan Academy of Literature and Social Sciences. He was professor, advertiser, member of the parliament (1992-2017) and minister (2017-2019). Currently, he lives exclusively from writing, and splits his time between Luanda, Lisbon and Washington, D.C. His works include poetry, novels, articles and essays and have been published in Angola, Portugal, Brazil, Italy, Cuba, Spain and US. A number of his writings had also been translated into French, German, Arabic, and Chinese. Some of his stories and poems translated into English appeared in Words Without Borders, Catamaran Literary Reader, Chicago Quarterly Review, Ellery Queen Mystery Magazine, Olongo Africa, The Shallows Tales Review, Lolwe, A Gathering Together, Iskanchi, Gávea-Brown and Brittle Paper.He was awarded the 2009 Angola Arts and Culture National Prize in literature category.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.