Norges billigste bøker

Bøker av Hans Christian Andersen

Filter
Filter
Sorter etterSorter Populære
  • av Hans Christian Andersen
    258 - 424,-

    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

  • av Hans Christian Andersen
    193,-

    La sirenita no pudo evitar pensar en su cumpleañosThe little mermaid could not help thinking of her birthdayel día que salió del mar por primera vezthe day that she rose out of the sea for the first timeFestividades gozosas similares se celebraban en ese díasimilar joyful festivities were celebrated on that dayPensó en el asombro y la esperanza que sintió ese díashe thought about the wonder and hope she felt that dayCon esos gratos recuerdos, ella también se unió al bailewith those pleasant memories, she too joined in the danceSobre sus pies doloridos, se balanceó en el aireon her paining feet, she poised herself in the airla forma en que una golondrina se equilibra cuando es perseguida por una presathe way a swallow poises itself when in pursued of preyLos marineros y los sirvientes la vitoreaban con asombrothe sailors and the servants cheered her wonderinglyNunca antes había bailado con tanta graciaShe had never danced so gracefully beforeSus tiernos pies se sentían como si hubieran sido cortados con cuchillos afiladosHer tender feet felt as if cut with sharp knivespero poco le importaba el dolor de sus piesbut she cared little for the pain of her feetHabía un dolor mucho más agudo que le atravesaba el corazónthere was a much sharper pain piercing her heart

  • av Hans Christian Andersen
    193,-

    Die kleine Meerjungfrau musste unwillkürlich an ihren Geburtstag denkenThe little mermaid could not help thinking of her birthdayDer Tag, an dem sie sich zum ersten Mal aus dem Meer erhobthe day that she rose out of the sea for the first timeÄhnliche freudige Festlichkeiten wurden an diesem Tag gefeiertsimilar joyful festivities were celebrated on that daySie dachte an das Wunder und die Hoffnung, die sie an diesem Tag empfandshe thought about the wonder and hope she felt that dayMit diesen schönen Erinnerungen stimmte auch sie in den Tanz einwith those pleasant memories, she too joined in the danceAuf ihren schmerzenden Füßen balancierte sie in der Lufton her paining feet, she poised herself in the airdie Art und Weise, wie eine Schwalbe sich auf der Jagd nach Beute aufrichtetthe way a swallow poises itself when in pursued of preyDie Matrosen und Diener jubelten ihr verwundert zuthe sailors and the servants cheered her wonderinglyNoch nie zuvor hatte sie so anmutig getanztShe had never danced so gracefully beforeIhre zarten Füße fühlten sich an, als wären sie mit scharfen Messern geschnitten wordenHer tender feet felt as if cut with sharp knivesaber sie kümmerte sich wenig um den Schmerz ihrer Füßebut she cared little for the pain of her feetDa war ein viel stärkerer Schmerz, der ihr Herz durchbohrtethere was a much sharper pain piercing her heart

  • av Hans Christian Andersen
    206,-

    Esta obra reúne alguns dos mais aclamados contos de Hans Christian Andersen, cujo legado inestimável atravessa gerações com histórias que continuam encantando crianças e adultos de todo o mundo. A Pequena Sereia, O Patinho Feio, A Roupa Nova do Imperador e muitas outras narrativas emocionantes em uma coletânea atemporal e indispensável para os amantes desse gênero literário.

  • av Hans Christian Andersen
    193,-

    When it grew dark, a number of colored lamps were lightedKiedy zrobilo się ciemno, zapalono kilka kolorowych lampthe sailors and royal family danced merrily on the deckMarynarze i rodzina królewska tańczyli wesolo na pokladzieThe little mermaid could not help thinking of her birthdayMala syrenka nie mogla przestac myślec o swoich urodzinachthe day that she rose out of the sea for the first timeDzień, w którym po raz pierwszy wynurzyla się z morzasimilar joyful festivities were celebrated on that dayPodobne radosne uroczystości obchodzono tego dniashe thought about the wonder and hope she felt that dayPomyślala o zdumieniu i nadziei, jakie poczula tamtego dniawith those pleasant memories, she too joined in the danceZ tymi milymi wspomnieniami ona również przylączyla się do tańcaon her paining feet, she poised herself in the airStojąc na obolalych nogach, uniosla się w powietrzethe way a swallow poises itself when in pursued of preySposób, w jaki jaskólka ustawia się, gdy jest ścigana zdobycząthe sailors and the servants cheered her wonderinglyMarynarze i slużba wiwatowali na jej cześcShe had never danced so gracefully beforeNigdy wcześniej nie tańczyla z takim wdziękiemHer tender feet felt as if cut with sharp knivesJej delikatne stopy czuly się, jakby cięte ostrymi nożamibut she cared little for the pain of her feetNie przejmowala się jednak bólem stópthere was a much sharper pain piercing her heartO wiele ostrzejszy ból przeszywal jej serce

  • av Hans Christian Andersen
    193,-

    The little mermaid could not help thinking of her birthdayРусалочка не могла не думати про свій день народженняthe day that she rose out of the sea for the first timeДень, коли вона вперше піднялася з моряsimilar joyful festivities were celebrated on that dayПодібні радісні гуляння відзначалися і в цей деньshe thought about the wonder and hope she felt that dayВона думала про подив і надію, які відчула того дняwith those pleasant memories, she too joined in the danceЗ цими приємними спогадами вона теж приєдналася до танцюon her paining feet, she poised herself in the airНа своїх хворих ногах вона піднялася в повітряthe way a swallow poises itself when in pursued of preyТе, як ластівка врівноважується, коли її переслідують здобичthe sailors and the servants cheered her wonderinglyМатроси і слуги здивовано підбадьорювали їїShe had never danced so gracefully beforeВона ще ніколи не танцювала так граціозноHer tender feet felt as if cut with sharp knivesЇї ніжні ноги були наче порізані гострими ножамиbut she cared little for the pain of her feetАле її мало хвилював біль у ногахthere was a much sharper pain piercing her heartНабагато гостріший біль пронизав її серце

  • av Hans Christian Andersen
    178,-

    When it grew dark, a number of colored lamps were lightedКогда стемнело, зажгли несколько разноцветных лампthe sailors and royal family danced merrily on the deckМатросы и королевская семья весело танцевали на палубеThe little mermaid could not help thinking of her birthdayРусалочка не могла не думать о своем дне рожденияthe day that she rose out of the sea for the first timeДень, когда она впервые поднялась из моряsimilar joyful festivities were celebrated on that dayТакие же радостные гуляния отмечались и в этот деньshe thought about the wonder and hope she felt that dayОна думала о чуде и надежде, которые она испытала в тот деньwith those pleasant memories, she too joined in the danceС этими приятными воспоминаниями она тоже присоединилась к танцуon her paining feet, she poised herself in the airСтоя на ноющих ногах, она парила в воздухеthe way a swallow poises itself when in pursued of preyТо, как ласточка держится в погоне за добычейthe sailors and the servants cheered her wonderinglyМатросы и слуги с удивлением приветствовали ееShe had never danced so gracefully beforeНикогда раньше она не танцевала так грациозноHer tender feet felt as if cut with sharp knivesЕе нежные ноги казались порезанными острыми ножамиbut she cared little for the pain of her feetНо она мало заботилась о боли в ногахthere was a much sharper pain piercing her heartСердце пронзила гораздо более острая боль

  • av Hans Christian Andersen
    193,-

    Ni allai'r môr-forwyn fach helpu i feddwl am ei phen-blwyddThe little mermaid could not help thinking of her birthdayy dydd y cododd hi o'r môr am y tro cyntafthe day that she rose out of the sea for the first timeDathlwyd dathliadau llawen tebyg ar y diwrnod hwnnwsimilar joyful festivities were celebrated on that dayMeddyliodd am y rhyfeddod a'r gobaith ei bod hi'n teimlo'r diwrnod hwnnwshe thought about the wonder and hope she felt that daygyda'r atgofion dymunol hynny, ymunodd hithau hefyd yn y ddawnswith those pleasant memories, she too joined in the danceAr ei thraed poenus, fe wnaeth hi ei hysgwyd ei hun yn yr awyron her paining feet, she poised herself in the airy ffordd y mae gwennol yn potsio ei hun pan yn erlid ysglyfaeththe way a swallow poises itself when in pursued of preyRoedd y morwyr a'r gweision yn ei chanmol yn rhyfeddolthe sailors and the servants cheered her wonderinglyDoedd hi erioed wedi dawnsio mor o'r blaenShe had never danced so gracefully beforeRoedd ei thraed tendr yn teimlo fel pe baent wedi'u torri â chyllyll miniogHer tender feet felt as if cut with sharp knivesond nid oedd hi'n gofalu fawr am boen ei thraedbut she cared little for the pain of her feetroedd poen llawer mwy miniog yn tyllu ei chalonthere was a much sharper pain piercing her heart

  • av Hans Christian Andersen
    193,-

    The little mermaid could not help thinking of her birthdayKüçük deniz kızı doğum gününü düşünmekten kendini alamadıthe day that she rose out of the sea for the first timeDenizden ilk kez çıktığı günsimilar joyful festivities were celebrated on that dayO gün de benzer neşeli şenlikler kutlandıshe thought about the wonder and hope she felt that dayO gün hissettiği merak ve umudu düşündüwith those pleasant memories, she too joined in the danceBu hoş anılarla o da dansa katıldıon her paining feet, she poised herself in the airAcı çeken ayaklarının üzerinde kendini havaya kaldırdıthe way a swallow poises itself when in pursued of preybir kırlangıcın avının peşindeyken kendini dengeleme şeklithe sailors and the servants cheered her wonderinglyDenizciler ve hizmetçiler onu merakla alkışladılarShe had never danced so gracefully beforeDaha önce hiç bu kadar zarif dans etmemiştiHer tender feet felt as if cut with sharp knivesHassas ayakları keskin bıçaklarla kesilmiş gibi hissediyordubut she cared little for the pain of her feetama ayaklarının acısını pek umursamadıthere was a much sharper pain piercing her heartKalbini delen çok daha keskin bir acı vardı

  • av Hans Christian Andersen
    193,-

    When it grew dark, a number of colored lamps were lighted天黑了,点亮了几盏彩色灯the sailors and royal family danced merrily on the deck水手和王室成员在甲板上欢快地跳舞The little mermaid could not help thinking of her birthday小美人鱼不禁想起了自己的生日the day that she rose out of the sea for the first time她第一次从海里升起的那一天similar joyful festivities were celebrated on that day这一天也举行了类似的欢乐庆祝活动she thought about the wonder and hope she felt that day她想起了那天她所感受到的惊奇和希望with those pleasant memories, she too joined in the dance带着这些愉快的回忆,她也加入了舞蹈on her paining feet, she poised herself in the air在她疼痛的脚上,她把自己放在空中the way a swallow poises itself when in pursued of prey燕子在追逐猎物时的姿势the sailors and the servants cheered her wonderingly水手和仆人都好奇地为她欢呼She had never danced so gracefully before她以前从未如此优雅地跳舞Her tender feet felt as if cut with sharp knives她柔嫩的脚感觉就像被锋利的刀子割伤but she cared little for the pain of her feet但她并不在乎脚的疼痛there was a much sharper pain piercing her heart有一种更剧烈的疼痛刺穿了她的心

  • av Hans Christian Andersen
    162,-

    The little mermaid could not help thinking of her birthdayلم تستطع حورية البحر الصغيرة المساعدة في التفكير في عيد ميلادهاthe day that she rose out of the sea for the first timeاليوم الذي نهضت فيه من البحر لأول مرةsimilar joyful festivities were celebrated on that dayتم الاحتفال باحتفالات بهيجة مماثلة في ذلك اليومshe thought about the wonder and hope she felt that dayفكرت في الدهشة والأمل الذي شعرت به في ذلك اليومwith those pleasant memories, she too joined in the danceمع تلك الذكريات السارة ، انضمت أيضا إلى الرقصon her paining feet, she poised herself in the airعلى قدميها المؤلمتين ، استعدت نفسها في الهواءthe way a swallow poises itself when in pursued of preyالطريقة التي يستعد بها السنونو عندما يطارد الفريسةthe sailors and the servants cheered her wonderinglyهتف لها البحارة والخدم بتعجبShe had never danced so gracefully beforeلم يسبق لها أن رقصت برشاقة من قبلHer tender feet felt as if cut with sharp knivesشعرت قدميها الرقيقتين كما لو كانت مقطوعة بسكاكين حادةbut she cared little for the pain of her feetلكنها لم تهتم كثيرا بألم قدميهاthere was a much sharper pain piercing her heartكان هناك ألم أكثر حدة يخترق قلبها

  • av Hans Christian Andersen
    178,-

    When it grew dark, a number of colored lamps were lighted辺りが暗くなると、色とりどりのランプがいくつも灯されたthe sailors and royal family danced merrily on the deck船員と王室は甲板で陽気に踊ったThe little mermaid could not help thinking of her birthday人魚姫は自分の誕生日を思い出さずにはいられませんでしたthe day that she rose out of the sea for the first time彼女が初めて海から上がった日similar joyful festivities were celebrated on that dayこの日も同様の楽しいお祭りが祝われましたshe thought about the wonder and hope she felt that day彼女はあの日感じた驚きと希望に思いを馳せたwith those pleasant memories, she too joined in the danceその楽しい思い出とともに、彼女もダンスに参加しましたon her paining feet, she poised herself in the air痛む足で、彼女は宙に浮いたthe way a swallow poises itself when in pursued of preyツバメが獲物を追いかけているときの構え方the sailors and the servants cheered her wonderingly水夫や召使たちは不思議そうに彼女を喝采したShe had never danced so gracefully beforeあんなに優雅に踊ったのは初めてだったHer tender feet felt as if cut with sharp knives彼女の柔らかな足は、鋭利なナイフで切られたかのようだったbut she cared little for the pain of her feetしかし、彼女は足の痛みをほとんど気にかけなかったthere was a much sharper pain piercing her heart心臓に鋭い痛みが走った

  • av Hans Christian Andersen
    148,-

    La petite sirène ne put s'empêcher de penser à son anniversaireThe little mermaid could not help thinking of her birthdayle jour où elle est sortie de la mer pour la première foisthe day that she rose out of the sea for the first timeDes festivités joyeuses similaires ont été célébrées ce jour-làsimilar joyful festivities were celebrated on that dayElle pensa à l'émerveillement et à l'espoir qu'elle avait ressentis ce jour-làshe thought about the wonder and hope she felt that dayAvec ces souvenirs agréables, elle aussi s'est jointe à la dansewith those pleasant memories, she too joined in the danceSur ses pieds douloureux, elle s'éleva dans les airson her paining feet, she poised herself in the airla façon dont une hirondelle se tient en équilibre lorsqu'elle est poursuivie par une proiethe way a swallow poises itself when in pursued of preyLes matelots et les domestiques l'acclamèrent avec étonnementthe sailors and the servants cheered her wonderinglyElle n'avait jamais dansé avec autant de grâceShe had never danced so gracefully beforeSes pieds tendres semblaient avoir été coupés avec des couteaux tranchantsHer tender feet felt as if cut with sharp knivesmais elle se souciait peu de la douleur de ses piedsbut she cared little for the pain of her feetIl y avait une douleur beaucoup plus aiguë qui transperçait son coeurthere was a much sharper pain piercing her heart

  • av Hans Christian Andersen
    178,-

    When it grew dark, a number of colored lamps were lighted날이 어두워지자 여러 가지 색깔의 등불이 켜졌습니다the sailors and royal family danced merrily on the deck선원들과 왕실 가족은 갑판에서 즐겁게 춤을 추었습니다The little mermaid could not help thinking of her birthday인어공주는 자신의 생일을 생각하지 않을 수 없었어요the day that she rose out of the sea for the first time그녀가 처음으로 바다에서 떠오른 날similar joyful festivities were celebrated on that day그날도 그와 비슷한 즐거운 축제가 열렸습니다she thought about the wonder and hope she felt that day그녀는 그날 느꼈던 경이로움과 희망에 대해 생각했다with those pleasant memories, she too joined in the dance그 즐거운 추억을 간직한 그녀도 춤을 추기 시작했다on her paining feet, she poised herself in the air그녀는 고통스러운 발을 딛고 공중으로 솟아올랐다the way a swallow poises itself when in pursued of prey제비가 먹이를 쫓을 때 자세를 취하는 방식the sailors and the servants cheered her wonderingly선원들과 하인들은 신기한 듯 그녀를 환호했다She had never danced so gracefully before그녀는 그렇게 우아하게 춤을 춘 적이 없었다Her tender feet felt as if cut with sharp knives그녀의 여린 발은 마치 날카로운 칼로 베인 것처럼 느껴졌다but she cared little for the pain of her feet그러나 그녀는 발의 통증에는 거의 신경을 쓰지 않았다there was a much sharper pain piercing her heart훨씬 더 날카로운 고통이 그녀의 심장을 찔렀다

  • av Hans Christian Andersen
    508,-

  • av Hans Christian Andersen
    479 - 758,-

  • av Hans Christian Andersen
    341 - 452,-

  • av Hans Christian Andersen
    397,-

    I apologize for the previous confusion. "What the Moon Saw" is indeed a work by Hans Christian Andersen. Here's a brief summary of "What the Moon Saw" by Hans Christian Andersen:Title: What the Moon SawAuthor: Hans Christian Andersen"What the Moon Saw" is a collection of travel sketches and essays written by Hans Christian Andersen. Unlike his more well-known fairy tales, this work is a departure into non-fiction, as Andersen shares his observations and reflections from his travels throughout Europe.In this collection, Andersen offers readers a glimpse into his personal experiences as he journeys through various European cities, towns, and landscapes. He provides vivid descriptions of the places he visits, the people he encounters, and the cultures he observes. These sketches are often marked by Andersen's keen sense of wonder and his ability to find beauty in the ordinary.The book also delves into Andersen's contemplative and philosophical side as he muses on life, art, and the human condition. His writings in "What the Moon Saw" offer readers a deeper insight into the mind of the famous Danish author beyond his fairy tales.Overall, "What the Moon Saw" provides a unique perspective on Hans Christian Andersen as a traveler and observer of the world, showcasing his talents not only as a storyteller but also as a chronicler of his own experiences.

  • av Hans Christian Andersen
    397,-

    "The Sand-Hills of Jutland" by Hans Christian Andersen is a collection of travel sketches and observations written by the famous Danish author during his journey to the Jutland region of Denmark. Unlike his fairy tales, these writings are non-fiction and provide a vivid and descriptive account of his experiences and encounters during his travels.In "The Sand-Hills of Jutland," Andersen takes readers on a literary tour of the Jutland Peninsula, a region known for its unique landscapes, sand dunes, and picturesque coastal scenery. Through his keen observations and storytelling skills, Andersen paints a detailed and evocative picture of the places he visits and the people he meets along the way.The book is a blend of travelogue and personal reflections, where Andersen shares his thoughts, impressions, and musings on the natural beauty of the Jutland landscape, its local traditions, and the daily lives of the people who inhabit the region. His prose captures the essence of the Danish countryside and coastal areas, highlighting the simplicity and charm of rural life.Throughout the collection, readers will encounter vivid descriptions of sand dunes, beaches, and coastal vistas, as well as anecdotes about encounters with local fishermen, villagers, and travelers. Andersen's writing style is marked by its lyrical and poetic qualities, making the text not only informative but also a pleasure to read."The Sand-Hills of Jutland" offers readers a unique opportunity to explore Denmark through the eyes of one of its most celebrated literary figures. Andersen's ability to blend his travel experiences with his talent for storytelling results in a work that is both informative and captivating, providing a deeper understanding of the landscapes and culture of the Jutland region.

  • av Hans Christian Andersen
    382 - 494,-

    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

  • av Hans Christian Andersen
    234,-

    Hans Christian Andersen was a Danish author best known for writing children's stories including "The Little Mermaid" and "The Ugly Duckling." But he didn't just write short stories, and his intended audience wasn't restricted to children. In addition to his fairy tales, Andersen wrote poems, plays, novels, travel books, essays, and more. He hungered for recognition at home (Denmark) and abroad-and he got it! Eventually. Today, his stories can be read in over one hundred languages. But no matter what language they're in, Andersen's tales have got something for everyone. In them, you'll find beauty, tragedy, nature, religion, artfulness, deception, betrayal, love, death, judgment, penance, and-occasionally-a happy ending. They're complex tales, but since Andersen himself was pretty complex, we like to think that art imitates life. Or something like that. "The Snow Queen" is an original fairy tale written by Hans Christian Andersen The story centers on the struggle between good and evil as experienced by Gerda and her friend, Kai. The story is one of Andersen's longest and most highly acclaimed stories. It is regularly included in selected tales and collections of his work and is frequently reprinted in illustrated storybook editions for children. Includes vintage illustration!

  • av Hans Christian Andersen
    758 - 1 037,-

  • av Hans Christian Andersen
    354 - 480,-

    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

  • av Hans Christian Andersen
    619 - 897,-

  • - Einzige Vollständige Vom Verfasser Besorgte Ausgabe
    av Hans Christian Andersen
    480 - 605,-

    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

  • av Hans Christian Andersen
    295,-

    children bedtime moral storybedtime books for toddlersbooks for preschoolersbaby story books for infantsbedtime stories for toddlersbedtime classic fairy tales kindergarten5 minute bedtime story children kids toddlersclassic bedtime fairytale story preschoolersbedtime story with morals english folklore5 minutes bedtime classic storieschildrens kindergarten toddlers babies booksclassic bedtime fairy tales childrenchildren's bedtime stories5 minute bedtime stories

  • av Hans Christian Andersen
    236 - 410,-

  • av Hans Christian Andersen
    236 - 410,-

  • av Hans Christian Andersen
    286 - 438,-

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.