Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
O ensino comunicativo da língua (CLT) tem sido amplamente explorado e estudado por muitos investigadores no domínio do ensino da língua inglesa. Obviamente, os introdutores tiveram em conta os contextos socioculturais e educativos dos países ocidentais de língua inglesa ao introduzirem o método CLT, o que não acontece em países como o Bangladesh, onde o inglês não é nem uma primeira língua (L1) nem uma segunda língua (L2). O inglês, embora não tenha estatuto oficial, prevalece no governo, no sistema judicial, no comércio, nos meios de comunicação social e na educação, podendo ser considerado como a língua co-oficial de facto do Bangladesh. No entanto, este facto não faz do Bangladesh um país de inglês como segunda língua (ESL), uma vez que existe sobretudo um ambiente não anglófono fora das salas de aula de inglês. A situação do CLT no Bangladesh é, portanto, comparável à de outros países de inglês como língua estrangeira (EFL). Este estudo foi concebido para investigar e identificar os constrangimentos da implementação do CLT no nível secundário no Bangladesh e, em seguida, recomendar medidas construtivas e pragmáticas a adotar para reduzir e, se possível, eliminar os constrangimentos.
Der kommunikative Sprachunterricht (CLT) wurde von vielen Forschern im Bereich des Englischunterrichts erforscht und untersucht. Bei der Einführung der CLT-Methode wurden die soziokulturellen und bildungspolitischen Gegebenheiten in den westlichen englischsprachigen Ländern berücksichtigt, was in Ländern wie Bangladesch, wo Englisch weder eine Erstsprache (L1) noch eine Zweitsprache (L2) ist, nicht der Fall ist. Obwohl Englisch keinen offiziellen Status hat, ist es in der Regierung, im Justizwesen, in Handel und Gewerbe, in den Medien und im Bildungswesen weit verbreitet und kann als die de facto ko-offizielle Sprache Bangladeschs angesehen werden. Dies macht Bangladesch jedoch nicht zu einem Land, in dem Englisch als Zweitsprache (ESL) gesprochen wird, da es außerhalb der englischen Klassenzimmer hauptsächlich ein nicht-anglophones Umfeld gibt. Die CLT-Situation in Bangladesch ist daher mit der in anderen Ländern mit Englisch als Fremdsprache (EFL) vergleichbar. Ziel dieser Studie war es, die Hindernisse bei der Umsetzung von CLT in der Sekundarstufe in Bangladesch zu untersuchen und zu identifizieren und anschließend konstruktive und pragmatische Maßnahmen zu empfehlen, um diese Hindernisse zu verringern und, wenn möglich, zu beseitigen.
L'enseignement communicatif de la langue (CLT) a été largement exploré et étudié par de nombreux chercheurs dans le domaine de l'enseignement de l'anglais. De toute évidence, les auteurs ont tenu compte des contextes socioculturels et éducatifs des pays anglophones occidentaux lorsqu'ils ont introduit la méthode CLT, ce qui n'est pas le cas dans des pays comme le Bangladesh, où l'anglais n'est ni une première langue (L1), ni une deuxième langue (L2). Bien qu'il n'ait pas de statut officiel, l'anglais est répandu au sein du gouvernement, du système judiciaire, du commerce, des médias et de l'éducation, et peut être considéré comme la langue co-officielle de facto du Bangladesh. Toutefois, cela ne fait pas du Bangladesh un pays où l'anglais est une seconde langue (ESL), car il existe principalement un environnement non anglophone en dehors des salles de classe d'anglais. La situation de la CLT au Bangladesh est donc comparable à celle d'autres pays où l'anglais est une langue étrangère (EFL). Cette étude a été conçue pour étudier et identifier les contraintes de la mise en ¿uvre de la CLT au niveau secondaire au Bangladesh, puis pour recommander des mesures constructives et pragmatiques à prendre pour réduire et, si possible, supprimer ces contraintes.
L'insegnamento comunicativo della lingua (CLT) è stato ampiamente esplorato e studiato da molti ricercatori nel campo dell'insegnamento della lingua inglese. Ovviamente, nell'introdurre il metodo CLT, gli introduttori hanno tenuto conto dei contesti socio-culturali ed educativi dei Paesi anglofoni occidentali, che sono largamente assenti in Paesi come il Bangladesh, dove l'inglese non è né una prima lingua (L1) né una seconda lingua (L2). L'inglese, pur non avendo uno status ufficiale, è diffuso nel governo, nel sistema giudiziario, nel commercio, nei media e nell'istruzione e può essere considerato di fatto la lingua co-ufficiale del Bangladesh. Tuttavia, questo non rende il Bangladesh un paese in cui si parla di inglese come seconda lingua (ESL), dal momento che esiste principalmente un ambiente non anglofono al di fuori delle aule di inglese. La situazione della CLT in Bangladesh è quindi paragonabile a quella di altri Paesi in cui l'inglese è una lingua straniera (EFL). Questo studio è stato progettato per indagare e identificare i vincoli dell'implementazione della CLT a livello secondario in Bangladesh e quindi raccomandare misure costruttive e pragmatiche da adottare per ridurre e, se possibile, eliminare i vincoli.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.