Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Ellen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential. She examines the connection between translation and multilingualism and considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation.
This book is about social change in the Soviet Union. It explores the way in which the social, economic and political transformations encompassed by modernization affect values and behaviours. Its analytical focus is the family and the system of norms and values governing sex roles and familial relations.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.