Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
"Abby". Sentiu sua mão suavemente em seu ombro. "Mamãe foi assassinada"."Charley!" Abby gritou, disparando da cadeira. "Charley, o que você está dizendo?" Seus lábios estavam espalhados em pânico."Abby, agora não posso te contar mais, exceto que meu pai é um homem muito perigoso. Por enquanto, todos nós podemos estar em perigo".Depois de anos de separação, Julie encontrou a paz e estava ansiosa para voltar para casa e se reunir com o filho enlouquecido, Charley e a irmã agora adulta, Abby.Mas Julie nunca chegou em casa.Quando a notícia chocante da morte de Julie forçou Abby a ir ao enterro de sua irmã, todos os sonhos de Abby foram colocados naquela caixa de pinho ao lado de Julie. Seus dias de infância permaneceram trancados dentro de Abby e nos diários que Julie havia deixado para trás.
"Abby." She felt his hand gently touching her shoulder. "Mom was murdered.""Charley!" Abby screamed, shooting off her chair. "Charley, what are you saying?" Her lips were spread thin in panic.
Her body was weak from giving birth. Her soul was fragile, wishing desperately that she could hold her baby, but she had not even been allowed to see her baby. Under the influence of drugs, she could vaguely remember a baby crying, and then the sound of her baby being whisked away from her. Forever.
"Abby." She felt his hand gently touching her shoulder. "Mom was murdered." "Charley!" Abby screamed, shooting off her chair. "Charley, what are you saying?" Her lips were spread thin in panic. "Abby, I can tell you no more now, except that my father is a very dangerous man. For now we could all be in danger."
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.