Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Die göttliche Komödie ist das Hauptwerk des italienischen Dichters Dante Alighieri (1265-1321). Sie entstand während der Jahre seines Exils und wurde wahrscheinlich um 1307 begonnen und erst kurze Zeit vor seinem Tod vollendet (1321). Sie gilt als bedeutendste Dichtung der italienischen Literatur und hat gleichzeitig die italienische Sprache als Schriftsprache erst begründet. Zudem wird sie als eines der größten Werke der Weltliteratur angesehen. Das Werk schildert die Reise des Dichters durch die Hölle (Inferno), zum Läuterungsberg (Purgatorio), bis hin ins Paradies (Paradiso). Die Hölle und das Paradies sind jeweils in Schichten (in jeweils neun konzentrischen Kreisen) unterteilt. Je näher man den engeren Kreisen kommt, umso sündiger bzw. heiliger sind die gestorbenen Seelen. Die göttliche Komödie wird heute auch als dichterisches Hauptsymbol der Scholastik gesehen. Dante (1265-1321) ist der bekannteste Dichter des Italienischen und giltalseiner der bedeutendsten Dichter des europäischen Mittelalters.
The classic translation of one of the greatest poetry epics in the western world. In this fantastic journey, the narrator is taken down to the pits of Hell to see the various circles and pits that await the fate of sinful humanity. In this tour he sees many horrific things that at the time of writing will have traumatized anyone reading this story in the medieval era. After his trip to the bottom of Hell, he is taken into the realm of Purgatory there to see the spiral that souls must climb as they undergo the process of sanctification so that they may be welcomed into the gates of Heaven. Lastly, we are taken through the various realms and sections of the true hope of all humanity, Heaven. We see the glory of the heavens as Dante manages to write in a way that makes us in awe of what is to come. Although the trip is often vivid we get to see the culmination of all creation in the final part of this landmark work that redefined epic poetry. Now with increased font size!
Oeuvres: La divine comédie; (précédé de) La vie nouvelle (Nouv. éd. rev. corrigées et annotées par les traducteurs) / de Dante Alighieri; trad. de A. Brizeux, ... [et] de E.-J. Delécluze; [avec] une étude sur "La divine comédie" par G. Labitte, ...Date de l'édition originale: 1881Comprend: La divine comédie; La vie nouvelle; Etude sur "La divine comédie"Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
La divine comédie de Dante Alighieri. Le purgatoire / traduction nouvelle par M. Mesnard, ...; notes par Léonce MesnardDate de l'édition originale: 1854-1857Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
La Comédie de Dante (Enfer-Purgatoire-Paradis): traduite en vers selon la lettre et commentée selon l'esprit. suivie de la Clef du langage symbolique des Fidèles d'amour. Tome 3 / par E. ArouxDate de l'édition originale: 1856-1857Comprend: Clef du langage symbolique des Fidèles d'amourLe présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
La Comédie de Dante (Enfer-Purgatoire-Paradis): traduite en vers selon la lettre et commentée selon l'esprit. suivie de la Clef du langage symbolique des Fidèles d'amour. Tome 2 / par E. ArouxDate de l'édition originale: 1856-1857Comprend: Clef du langage symbolique des Fidèles d'amourLe présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Quest¿opera (edizione rilegata) fa parte della collana di libri TREDITION CLASSICS. La casa editrice tredition di Amburgo pubblica nell'ambito della collana TREDITION CLASSICS opere datate più di 2000 anni. Queste opere erano in gran parte esaurite o reperibili solo come pezzi d'antiquariato. La serie di libri contribuise a preservare la letteratura e a promuovere la cultura. Essa aiuta inoltre ad evitare che migliaia di opere cadano nel dimenticatoio. L'obiettivo della serie è di ripubblicare migliaia di classici della letteratura mondiale in diverse lingue... in tutto il mondo!
Now Ellis's translation of the entire poem is published here for the first time, and Dante's epic can be experienced afresh and in new glorious life and colour, the physicality and immediacy of Dante's verse rendered in English as never before. A NEW TRANSLATION BY STEVE ELLIS
This is the first volume of a new prose translation of Dante's epic - the first in twenty-five years. Robert Durling's translation brings a new power and accuracy to the rendering of Dante's extraordinary vision of Hell. A newly edited version of the Italian text can be found on facing pages, and this edition includes fully comprehensive notes as well as sixteen essays on special subjects.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.