Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
In the past four hundred years, the cultural position of Taiwan has been undergoing a series of drastic changes due to constant political turmoil. From the early seventeenth century to the late twentieth century, the ruling power of Taiwan shifted from Spaniard and Dutch to the Late-Ming Zheng regime, then to the Qing court and imperial Japan, and finally to the Kuomintang (KMT) government from China. In this regard, Taiwan has long been regarded as a supplementary addition to its cultural Other: China, Japan, or imperial western powers, despite its rich Aboriginal cultures. To create a self-claimed subjectivity, the localist camp of the island has been promoting the Taiwanese consciousness via political movements and literary writings in a century-long campaign. Its focus on the native soil and experience is well connected with the Sinophone studies, which has been a prominent field across geographical and disciplinary barriers. As Taiwan's community grows more diverse, Taiwan literature is enriched by a series of locally based writings that draw attention to a specific space and/or to the division between places. In the twentieth century, more and more Taiwanese writers are no longer content with a singular place or dual comparison in their literary creations. Rather, they have started to recognize the plurality of Taiwaneseness and thus re-create an ambiguous form of the Taiwanese subjectivity in response to the conflict and compromise between political beliefs and ethnic groups in a cross-cultural light. To further engage with the multifaceted cultural expressions of Taiwan, this book speaks to the current framework of Sinophone studies by focusing on modern Taiwan and its entanglement with cultural China, Chinese diasporas, nativist trend, and Aboriginal consciousness. Recognizing the unresolved ethnic issues of Taiwan, this study explores different dimensions of ethnoscape in response to the cross-cultural landscape of Taiwan and beyond, while at the same time taking into account the intertwining of the official history and the individual, or ethnic, memory of Taiwan.
In recent years, Sinophone studies has introduced to a broader audience multiple ways of examining Chineseness beyond the traditional China-centered view. Whereas a Sinophone product, whether fiction or film, reflects on the close relationship between language and place, a localist agenda from the margins of China and Chineseness is brought to the fore. It is important to consider that Sinophone literature both embodies an attachment to cultural China and encompasses vital issues of ethnicity and politics with respect to local contexts. To be more precise, Sinophone literature points to constantly evolving changes and adaptations into a profound combination of Chineseness and local identities. Surprisingly, there is no scholarly monograph focusing on the literary production in Sinophone Taiwan so far, even though Taiwan is defined by Shu-mei Shih as a major site of Sinophone literature as a result of its serial and layered colonial condition. What does then Sinophone Taiwan mean? According to Shu-mei Shih, The Sinophone Taiwan, for instance, is only an aspect of Taiwan s multilingual community where aboriginal languages are also spoken, and postmartial law Taiwan cultural discourse is very much about articulating symbolic farewells to China. In other words, Sinophone Taiwan is loaded with an ambivalent attitude towards the Chinese state as well as concept of cultural China while drawing on exclusively localized experiences. This first scholarly monograph focusing on the literary and cultural geography of Taiwan through a Sinophone lens is therefore a step toward filling the gap. While reexamining the cultural and political complexities of Sinophone Taiwan, this book also recognizes the narrative of the strange as a widely adopted artistic form in highlighting Sinophone practices and experiences separated from the China-centric ideology. The study argues that the narratives of the strange in Sinophone Taiwan cross the boundaries between the living and the dead as well as the past and the present, in response to a pastiche of phantasm, Chinese diaspora, gender discourse, and transnational politics. With detailed analysis, this book brings into focus the notion of zhiguai historiography in an attempt to shed light on the Sinophone narratives of the strange and to demonstrate how the topic can help illuminate the social and political implications of literary texts beyond contemporary China. By analyzing the literary tropes of strangeness, this research deals with the critical issues of the cultural exchange between China, Taiwan, and Sinophone Malaysia. The book explores the idea of the strange narrative as a fluid, border-crossing phenomenon that is impossible to ignore in Chinese ethnic writing. In this light, the narrative of the strange refers to the storytelling wedded to the motifs of ghost haunting and/or the figurative manifestation of anomalies. In recounting diverse cultural spectacles of the strange, this book builds on such topics as the ghostly Chineseness, lingering aboriginal spirits, and eccentric identities with respect to ethnic and sexual complexities. Therefore, narratives of the strange are examined from three interrelated perspectives in this book. First, spectral and monstrous appearances can be associated either with a nostalgic attachment to the past or with an emotional resistance against historical traumas. Second, the scope of the strange can be expanded to bring into play the figuration of the ghostly/monstrous together with the magical representation of uncanniness, wonder, and fantasy. Third, strange figures can be posited as the invisible, marginalized subjects like sexual and ethnic minorities within a dominant social framework. Intriguingly, the equation can also be inverted by creative writers to make strange figures voiced and visible in a political light. Collectively, the scope of the strange includes the hauntology, the ghostly, the monstrous, the uncanny, the magical, and the fantastic. Supernatural Sinophone Taiwan and Beyond will be of interest to scholars and students in Asian studies, particularly Sinophone studies as well as Chinese literature and culture.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.