Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
"How can one of the most important writers of a major world language be almost entirely unknown in the English-speaking world? How is it that other writers of Spanish (e.g., Lorca or Garcâia Mâarquez) achieve widespread recognition, while he remains unnoticed? What role does translation play in this? This book challenges the field of world literature by revealing some of the biases in its representation of Spanish American literature. It adopts a multilingual framework - using English, Spanish, French, and to a lesser degree Latin and Catalan - in analyzing Darâio's writing alongside that of his contemporaries, revealing the multilingualism of Darâio's own writing"--
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.