Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Final result:It is accepted that society changes day by day that is why it is accepted that political structures must be molded to that change. What happens today is of no use for tomorrow, I must learn from the past to understand the present. It is the present as a function of the past. That is the historian's job = to ask questions, that is to say, to listen to the history of individuals who are anonymous, and that is to anthropologize history.
Les liens de l'Argentine avec les terres antarctiques remontent au début du XXe siècle, lorsque du personnel argentin a participé à l'expédition Nordenskjold (1901-1903), à la suite de laquelle la première station météorologique a été établie dans les îles Orcades du Sud, qui n'a jamais cessé de fonctionner depuis lors. À partir de 1951, avec la création de l'Institut argentin de l'Antarctique, un plan d'occupation systématique a été organisé à travers des campagnes réalisées chaque été et l'installation d'une série de stations scientifiques et de bases militaires et navales. L'Antarctique argentin repose sur des droits de proximité et d'occupation continue et ininterrompue depuis 1904.
Célestin III meurt et Lotario Segni (Innocent III) est élu, il n'a que trente-sept ans, il a étudié la théologie à Paris et le droit canon à Bologne avec Uguccio, ils voient en lui qu'il comprend parfaitement la crise que traverse l'Église et qu'il est conscient de pouvoir la résoudre. Il se fixe trois objectifs : organiser une croisade, s'assurer le contrôle direct de toute l'Église et réformer la chrétienté (clergé et laïcs).
O resultado final:Aceita-se que a sociedade muda de dia para dia e, por isso, aceita-se que as estruturas políticas devem ser moldadas a essa mudança. O que acontece hoje não me serve de nada amanhã, tenho de aprender com o passado para compreender o presente. É o presente em função do passado. É esse o trabalho do historiador = fazer perguntas, ou seja, escutar a história de indivíduos anónimos, e isso é antropologizar a história.
Ce livre tente de répondre à une série de questions sur la manière dont l'"artisanat" est créé et sur ce qui influence l'écriture, qu'il s'agisse des propres croyances de l'auteur, de son contexte social ou économique, ou des nombreux facteurs "environnementaux" qui entourent l'auteur et dont il n'est même pas conscient, ces processus étant même internes à l'auteur de l'¿uvre.La rédaction de ce livre a été fortement influencée par des professeurs d'université dont l'intérêt pour l'épistémologie est très évident et qui m'ont également influencé.
Le résultat final :Il est admis que la société change de jour en jour, c'est pourquoi il est admis que les structures politiques doivent s'adapter à ce changement. Ce qui se passe aujourd'hui ne me servira à rien demain, je dois apprendre du passé pour comprendre le présent. C'est le présent qui est fonction du passé. C'est le travail de l'historien = poser des questions, c'est-à-dire écouter l'histoire d'individus anonymes, c'est anthropologiser l'histoire.
Os vínculos da Argentina com as terras antárcticas remontam ao início do século XX, quando pessoal argentino participou na expedição Nordenskjold (1901-1903), em resultado da qual foi estabelecida a primeira estação meteorológica nas Ilhas Órcades do Sul, que tem estado em funcionamento contínuo desde então. A partir de 1951, com a criação do Instituto Antártico Argentino, foi organizado um plano de ocupação sistemático através de campanhas realizadas todos os verões e da instalação de uma série de estações científicas e bases militares e navais. A Antárctica argentina baseia-se em direitos de proximidade e ocupação contínua e ininterrupta desde 1904.
Este livro tenta responder a uma variedade de questões sobre como o "ofício" é criado e o que influencia a escrita, quer sejam as crenças do próprio autor, o seu contexto social ou económico, ou os muitos factores "ambientais" que rodeiam o autor e dos quais ele nem sequer tem consciência, estes processos são mesmo internos ao autor da obra.A redação deste livro foi muito influenciada por professores universitários cujo interesse pela epistemologia é muito evidente e que também me influenciaram.
Celestino III morreu e Lotário Segni (Inocêncio III) foi eleito, tinha apenas trinta e sete anos, tinha estudado teologia em Paris e direito canónico em Bolonha com Uguccio, viram nele que compreendia perfeitamente a crise que a Igreja atravessava e que estava consciente de poder resolvê-la. Estabelece três objectivos: organizar uma cruzada, obter o controlo direto de toda a Igreja e reformar a cristandade (clero e laicado).
Celestine III died and Lotario Segni (Innocent III) was elected, he was only thirty-seven years old, he had studied Theology in Paris and Canon Law in Bologna with Uguccio, they saw in him that he understood perfectly the crisis that the Church was living and that he was conscious of being able to solve it. He set himself three objectives: to organize a crusade, to secure direct control of the entire Church, and to reform Christianity (clergy and laity).
La obra consta de dos partes,la primera parte esta dedicada al estado actual de los conocimientos que se tiene de la época inmediatamente anterior y coetánea a la Reforma protestante. La obra recoge una amplia variedad de temas,en general el autor trata de explicar cómo surge la Reforma,qué es la reforma, quién son sus teológos mas destacados, por donde se extinde la reforma,cómo se propaga, las resistencias que encuentra debido a su contenido social y por qué cala en unas capas sociales y en unos países más que en otros.
A mediados del siglo XII se inicia en el Dominio Real,en torno a Paris,un movimiento cultural que irradia a toda Franciay a toda la Europa cristiana.Un nuevo espiritu lo fundamenta y el desarrollo de las ciudades el intercambio comercial y la aparicion de nuevas ordines religiosas favorecen su evolucion.Europa asiste a la culminacion de un proceso cultural que se ha ido gestando lentamente y que constituye la base de la Europa moderna.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.