Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
A powerful love story set in the class-conscious Tsarist Russia of the early 19th century. It embraces every level of that society - serf, provincial, aristocrat - in verse which is by turns beautiful, witty, wickedly perceptive and always readable. It traces the lives of two young people from childhood to maturity. Yevgeny, the fashionably disillusioned young man who knows everything about love except the most important thing; Tatiana, whose only experience of love comes from romantic novels but who knows how to love till the end. This is essential reading for anyone with a love of Russian literature, because this is where it all began. There is little pre-history to that golden age of 19th century novels. Lomonosov, a fisherman's son turned scholar, took church Slavonic, peasant Russian, mixed in a few 'Loan translations' and gave a French-speaking aristocracy a literary language; Pushkin was the first truly great poet to use it; Eugene Onegin is his greatest work.
Presented in a verse translation opposite the original Russian text and enriched with notes, pictures and an appendix on Pushkin's life and works, this collection will be essential reading for anyone wishing to delve deeper into the Russian bard's genius.
This first volume is part of Alma's series of the complete bi-lingual poetic works of Alexander Pushkin. This edition is fully annotated.
This edition is presented in a verse translation opposite the original Russian text. Enriched with notes, pictures and an appendix on Pushkin's life and works, this will be essential reading for anyone wishing to delve deeper into the Russian bard's genius
Pushkin's masterpieces in prose, in sparkling new translations by the award-winning Pevear and Volokhonsky. The father of Russian literature, Pushkin is beloved not only for his poetry but also for his brilliant stories, which range from dramatic narratives of love, obsession and betrayal to lively comic tales, and from satirical epistolary tales to imaginative historical fiction. This volume includes all Pushkin's prose in brilliant new translations, including his masterpieces 'The Queen of Spades', 'The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin' and 'The Captain's Daughter'.
In this book two Pushkin's stories - The Queen of Spades and The Shot - are presented in three formats: the original Russian texts with stress marks, the parallel English translations and the transliterated texts - Russian words written with Latin letters to facilitate the experience of learning to read Russian. Each text segment is accompanied by a vocabulary. See more details about this and other books on Russian Novels in Russian and English page on Facebook.
This volume contains, in a new translation, a selection of his most famous and enduring verse explorations of love, such as 'I Loved You', 'Night' and 'I Well Recall a Wondrous Meeting', pieces which are crowning achievements of the European canon and still have the same timeless emotional resonance today.
This collection of Pushkin's shorter fiction contains a number of lesser-known works by Pushkin which are not easily available in English, including the novel Dubrovsky and the stories Egyptian Nights and Peter the Great's Negro.
The basis for Glinka's famous opera of the same name, Ruslan and Lyudmila - Pushkin's second longest poetical work - is a dramatic and ingenious retelling of Russian folklore, full of humour and irony.
Set against the backdrop of the the Pugachev rebellion against Catherine the Great, The Captain's Daughter was Pushkin's only completed novel and remains one of his most popular works.
Fans of Hofstadter's Le Ton beau de Marot will be delighted to see his meticulous theories of translation put into practice in what seems destined to become the definitive English-language version of Eugene Onegin. It is sure to bring new and deserving readers to this neglected literary jewel.
From the story of revenge served cold in 'The Shot' to the supernatural atmosphere of 'The Undertaker', this collection - presented here in a brand-new translation by Roger Clarke - sparkles with humour and is a testament to the brilliance and versatility of Pushkin's mind.
James E. Falen's verse translation consists of Boris Godunov, A Scene from Faust, the four Little Tragedies and Rusalka. It is accompanied by a penetrating Introduction by Caryl Emerson on Russia's most cosmopolitan playwright.
Pushkin was the first Russian writer of European stature, and he is among the very few artists - such as Homer and Shakespeare - to have shaped the consciousness and history of an entire nation and its language, thereby affecting the world at large.
Alexander Pushkin was Russia's first true literary genius. Best known for his poetry, he also wrote sparkling prose that revealed his national culture with elegance and understated humour. Here, his gift for portraying the Russian people is fully revealed. The Tales of Belkin, his first prose masterpiece, presents a series of interlinked stories narrated by a good-hearted Russian squire - among them 'The Shot', in which a duel is revisited after many years, and the grotesque 'The Undertaker'. Elsewhere, works such as the novel-fragment Roslavlev and the Egyptian Nights, the tale of an Italian balladeer seeking an audience in St. Petersberg, demonstrate the wide range of Pushkin's fiction. A Journey to Arzrum, the final piece in this collection, offers an autobiographical account of Pushkin's own experiences in the 1829 war between Russia and Turkey, and remains one of the greatest of all pieces of journalistic adventure writing.
The Queen of Spades, one of his most popular and chilling short stories, tells of an inveterate card player who develops a dangerous obsession with the secret of an old lady's luck, which he believes will bring him the wealth he craves. The Negro of Peter the Great, a story based on the life Pushkin's own great-grandfather, is a vivid depiction - and criticism - of both French and Russian society, while Dubrovsky is the Byronic tale of a dispossessed young officer. The Captain's Daughter tells of a young man sent to military service - based on the actual events of the rebellion against Catherine II, it demonstrates Pushkin's unparalleled skill at blending fiction and history. Together these four stories display the versatility and innovation that earned Pushkin his reputation as a master of prose and established him as the towering figure in Russian literature.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.