Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Dit boek is meer een onderdompeling in goddelijke en wereldwijsheid. Hun reflecties vullen ons met wijsheid, waardoor we nadenken en hun goede praktijken toepassen. Het is meer dan een boek, het is een gids voor wijsheid, religiositeit en welzijn. Het boek nodigt alle lezers uit die van goede literatuur houden. We zullen meer en meer leren om ethische, liefdevolle, zorgzame en genereuze mensen te zijn met anderen. De wereld heeft de discipelen van goedheid en hun goede werken nodig om een betere plaats te worden om te leven. Steun een onafhankelijke schrijver. Steun de kinderliteratuur. Draag bij zodat hij van zijn kunst kan leven.
Nasza ludzka istota, która jest nasz¿ dusz¿, jest w cz¿owieku najwäniejsza. Kultywuj¿c dobre warto¿ci, jeste¿my w stanie zmieni¿ nasze przeznaczenie i przyczyni¿ si¿ do lepszego wszech¿wiata. Tak, b¿dziemy mogli by¿ szcz¿¿liwi i uszcz¿¿liwiä siebie nawzajem. To trzecia cz¿¿¿ ksi¿¿ki, któr¿ jestem.
Az élet hosszú út az emberek rendelkezésére. Szabad akarattal mindegyik¿tökön múlik, hogy meghozzátok-e saját döntéseket. A sors a mi gyermekünk. Vedd át az élet gyepl¿jét, és válaszd ki az utadat. Ezért a könyv fontos gondolatokat vet fel választásainkról. Ez egy nélkülözhetetlen szöveg a személyes fejl¿dés keresésében. Mindez beágyazódik A látnok sorozatba, a világirodalom legfontosabb sorozatába. Ez a könyv második része, ami vagyok.
¿ivot je dlhá cesta, ktorú majú mu¿i k dispozícii. So slobodnou vô¿ou je na kädom z vás, aby ste urobili svoje vlastné rozhodnutia. Osud je näe die¿a. Prevezmite opraty ¿ivota a vyberte si svoju cestu. Z tohto dôvodu kniha priná¿a dôle¿ité úvahy o näich rozhodnutiach. Je to nepostrádate¿ný text pri h¿adaní osobnej evolúcie. To v¿etko je zakotvené v sérii vidiaci, najdôle¿itej¿ej sérii svetovej literatúry. Je to druhá ¿as¿ knihy, ktorou som.
Denne boken er mer en nedsenkning i guddommelig og verdens visdom. Deres refleksjoner fyller oss med visdom, og får oss til å reflektere og anvende deres gode praksis. Mer enn en bok, er det en guide til visdom, religiøsitet og trivsel. Boken inviterer alle lesere som liker god litteratur. Vi vil lære mer og mer å være etiske, kjærlige, omsorgsfulle og sjenerøse mennesker sammen med andre. Verden trenger godhetens disipler og deres gode gjerninger for å bli et bedre sted å leve. Støtt en uavhengig forfatter. Støtt barnelitteraturen. Bidra slik at han kan leve av kunsten sin.
Vzdelanie je jednou z hlavných vecí v ¿ivote. Musíme si vá¿i¿ odborníkov v oblasti vzdelávania, ¿tudentov, ktorí sa snäia, a tých, ktorí priamo alebo nepriamo prispievajú k rozvoju vedomostí ¿udí. Výchova je aktom lásky a ¿tedrosti.
Elämä on pitkä tie ihmisten käytössä. Vapaalla tahdolla on jokaisen teistä tehtävä omat päätöksenne. Kohtalo on lapsemme. Ota elämän ohjat ja valitse polkusi. Tästä syystä kirja tuo tärkeitä pohdintoja valinnoistamme. Se on välttämätön teksti henkilökohtaisen kehityksen etsinnässä. Kaikki tämä on upotettu sarjaan Näkijä, maailmankirjallisuuden tärkein sarja. Se on kirjan toinen osa, joka olen.
Ce livre est plutôt une immersion dans la sagesse divine et mondiale. Leurs réflexions nous remplissent de sagesse, nous amènent à réfléchir et à appliquer leurs bonnes pratiques. Plus qu'un livre, c'est un guide de la sagesse, religiosité et bien-être. Le livre invite tous les lecteurs qui aiment la bonne littérature. Nous apprendrons de plus en plus à être des êtres humains éthiques, aimants, attentionnés et généreux avec les autres. Le monde a besoin des disciples de la bonté et de leurs bonnes ¿uvres pour devenir un meilleur endroit où vivre. Soutenez un écrivain indépendant. Soutenez la littérature jeunesse. Contribuez pour qu'il puisse vivre de son art.
Hierdie boek is meer 'n onderdompeling in goddelike en wêreldwysheid. Hulle nadenke vul ons met wysheid, wat ons laat nadink en hul goeie praktyke toepas. Meer as 'n boek, dit is 'n gids tot wysheid, godsdienstigheid en welsyn. Die boek nooi alle lesers uit wat goeie letterkunde geniet. Ons sal meer en meer leer om etiese, liefdevolle, omgee en vrygewige mense met ander te wees. Die wêreld het die dissipels van goedheid en hulle goeie werke nodig om 'n beter woonplek te word. Ondersteun 'n onafhanklike skrywer. Ondersteun die kinderliteratuur. Dra by sodat hy 'n bestaan uit sy kuns kan maak.
Hayat, insanlar¿n emrinde uzun bir yoldur. Özgür iradeyle, kendi kararlar¿n¿z¿ vermek her birinize kalm¿¿t¿r. Kader bizim çocüumuzdur. Hayat¿n dizginlerini elinize al¿n ve yolunuzu seçin. Bu nedenle kitap, seçimlerimize dair önemli dü¿ünceler getiriyor. Ki¿isel evrim aray¿¿¿nda vazgeçilmez bir metindir. Tüm bunlar, dünya edebiyat¿n¿n en önemli dizisi olan Kahin dizisinde yer al¿yor. Kitab¿n ikinci bölümüyüm.
Dieses Buch ist eher ein Eintauchen in göttliche und weltliche Weisheit. Ihre Überlegungen erfüllen uns mit Weisheit und bringen uns dazu, über ihre guten Praktiken nachzudenken und sie anzuwenden. Es ist mehr als ein Buch, es ist ein Leitfaden zur Weisheit, Religiosität und Wohlbefinden. Das Buch lädt alle Leser ein, die Freude an guter Literatur haben. Wir werden mehr und mehr lernen, ethische, liebevolle, fürsorgliche und großzügige Menschen mit anderen zu sein. Die Welt braucht die Jünger des Guten und ihre guten Werke, um ein besserer Ort zum Leben zu werden. Unterstütze einen unabhängigen Autor. Unterstützen Sie die Kinderliteratur. Tragen Sie dazu bei, dass er von seiner Kunst leben kann.
Práca je to, ¿o ¿loveka dôstojne povy¿uje. S prácou mô¿eme by¿ nezávislí, mä peniaze na cestovanie, kúpi¿ dom, kúpi¿ pozemok alebo splni¿ akýko¿vek sen. Hoci peniaze nie sú v¿etko, práca je nevyhnutná na to, aby sme mali ¿udskos¿. Kniha sa zaoberá témou práce a je sú¿as¿ou knihy Bo¿ích kódov.
Este libro es más bien una inmersión en la sabiduría divina y mundial. Sus reflexiones nos llenan de sabiduría, haciéndonos reflexionar y aplicar sus buenas prácticas. Más que un libro, es una guía de sabiduría, religiosidad y bienestar. El libro invita a todos los lectores que disfrutan de la buena literatura. Aprenderemos cada vez más a ser seres humanos éticos, amorosos, solidarios y generosos con los demás. El mundo necesita a los discípulos de la bondad y sus buenas obras para convertirse en un mejor lugar para vivir. Apoya a un escritor independiente. Apoyar la literatura infantil. Contribuir para que pueda vivir de su arte.
Die lewe is 'n lang pad tot die beskikking van mense. Met vrye wil is dit aan elkeen van u om u eie besluite te neem. Die noodlot is ons kind. Neem die leisels van die lewe en kies jou pad. Om hierdie rede bring die boek belangrike besinning oor ons keuses. Dit is 'n onontbeerlike teks in die soeke na persoonlike evolusie. Dit alles is ingebed in die reeks Die Siener, die belangrikste reeks in die wêreldliteratuur. Dis die tweede deel van die boek wat ek is.
This book is more of an immersion in divine and world wisdom. Their reflections fill us with wisdom, making us reflect and apply their good practices. More than a book, it is a guide to wisdom, religiosity, and well-being. The book invites all readers who enjoy good literature. We will learn more and more to be ethical, loving, caring and generous human beings with others. The world needs the disciples of goodness and their good works to become a better place to live. Support an independent writer. Support the children's literature. Contribute so that he can make a living from his art.
Questo libro è più che altro un'immersione nella saggezza divina e mondiale. Le loro riflessioni ci riempiono di saggezza, facendoci riflettere e applicare le loro buone pratiche. Più che un libro, è una guida alla saggezza, religiosità e benessere. Il libro invita tutti i lettori che amano la buona letteratura. Impareremo sempre di più ad essere esseri umani etici, amorevoli, premurosi e generosi con gli altri. Il mondo ha bisogno dei discepoli della bontà e delle loro buone opere per diventare un posto migliore in cui vivere. Sostieni uno scrittore indipendente. Sostieni la letteratura per l'infanzia. Contribuisci in modo che possa guadagnarsi da vivere con la sua arte.
Hidup adalah jalan panjang yang tersedia bagi manusia. Dengan kehendak bebas, terserah Anda masing-masing untuk membuat keputusan sendiri. Takdir adalah anak kita. Ambil kendali hidup dan pilih jalan Anda. Untuk alasan ini, buku ini membawa refleksi penting tentang pilihan kita. Ini adalah teks yang sangat diperlukan dalam pencarian evolusi pribadi. Semua ini tertanam dalam seri peramal, seri terpenting dalam sastra dunia. Ini adalah bagian kedua dari buku saya.
O libro achéganos o mellor de Auto axuda, sabedoría, ficción e historias relixiosas. É un conxunto de textos moi importante para a evolución de nós mesmos, para o noso destino e para o universo no seu conxunto. Que absorbamos o mellor destes Textos e que isto se poida reflectir nas nosas actitudes cotiás. O que buscamos é un mundo cada vez mellor, máis humano e máis xusto.
Se on uuden matkan alku. Meillä kaikilla on suuria haasteita ja emotionaalisia ongelmia, jotka repivät meidät erilleen. Se, mikä voi pelastaa meidät, on tiedon hedelmä, jota henkiset oppaamme ohjaavat. Joten etsikäämme tätä tietoa vapauttaaksemme itsemme sisäisistä demoneistamme. Se on ensimmäinen osa "minä olen".
Esse livro é mais uma imersão na sabedoria divina e mundial. Suas reflexões nos enchem de sabedoria, fazendo-nos refletir e aplicar suas boas práticas. Mais do que um livro, é um guia de sabedoria, religiosidade e bem-estar. O livro convida a todos os leitores que gostam da boa literatura. Vamos aprender cada vez mais a sermos seres humanos éticos, amorosos, carinhosos e generosos com o próximo. O mundo precisa dos discípulos do bem e suas boas obras para se tornar um lugar melhor de se viver. Apoie um escritor independente. Apoie a literatura dos pequenos. Contribua para que ele possa viver de sua arte.
Ini adalah awal dari perjalanan baru. Kita semua memiliki tantangan besar dan masalah emosional yang memisahkan kita. Apa yang dapat menyelamatkan kita adalah buah pengetahuan yang dibimbing oleh pembimbing rohani kita. Jadi mari kita mencari pengetahuan ini untuk membebaskan diri kita dari setan batin kita. Ini adalah bagian pertama dari saya.
Ksi¿¿ka przynosi nam to, co najlepsze samopomoc, m¿drö¿, fikcja i historie religijne. Jest to bardzo wäny zbiór tekstów dla ewolucji nas samych, dla naszego przeznaczenia i dla wszech¿wiata jako cäöci. Oby¿my wch¿on¿li to, co najlepsze z nich i ¿e möe to znale¿¿ odzwierciedlenie w naszych codziennych postawach. To, czego szukamy, to coraz lepszy, bardziej ludzki i sprawiedliwszy ¿wiat.
Cartea ne aduce tot ce este mai bun din auto-ajutorare, în¿elepciune, fic¿iune ¿i pove¿ti religioase. Este un set foarte important de texte pentru evolüia noastr¿, pentru destinul nostru ¿i pentru univers ca întreg. Fie ca noi s¿ absorbim tot ce este mai bun dintre acestea texte ¿i c¿ acest lucru se poate reflecta în atitudinile noastre zilnice. Ceea ce c¿ut¿m este o lume din ce în ce mai bun¿, mai uman¿ ¿i mai echitabil¿.
Ez egy új utazás kezdete. Mindannyiunknak nagy kihívásai és érzelmi problémái vannak, amelyek szétválasztanak minket. Ami megmenthet minket, az a tudás gyümölcse, amelyet spirituális vezet¿ink vezetnek. Tehát keressük ezt a tudást, hogy megszabadítsuk magunkat bels¿ démonjainktól. Ez az els¿ része az Én vagyok-Nak.
El llibre ens porta el millor de autoajuda, saviesa, ficció i històries religioses. És un conjunt de textos molt important per a l'evolució de nosaltres mateixos, per al nostre destí i per a l'univers en el seu conjunt. Que absorbim el millor d'aquests textos i que això es pugui reflectir en les nostres actituds quotidianes. El que busquem és un món cada vegada millor, més humà i més just.
Buku ini memberi kita yang terbaik dari menolong diri, kebijaksanaan, fiksi, dan cerita religius. Ini adalah seperangkat teks yang sangat penting untuk evolusi diri kita sendiri, untuk takdir kita dan untuk alam semesta secara keseluruhan. Semoga kita menyerap yang terbaik dari ini teks dan bahwa ini dapat tercermin dalam sikap kita sehari-hari. Apa yang kita cari adalah dunia yang semakin baik, lebih manusiawi, dan lebih adil.
É o comezo dunha nova viaxe. Todos temos grandes retos e problemas emocionais que nos desgarran. O que nos pode salvar é froito do coñecemento guiado polos nosos guías espirituais. Así que busquemos este coñecemento para liberarnos dos nosos demos interiores. É a primeira parte de Eu son.
¿ivot je dlouhá cesta, kterou mají lidé k dispozici. Se svobodnou v¿lí je na kädém z vás, abyste se sami rozhodli. Osud je näe dít¿. P¿evezm¿te ot¿¿e ¿ivota a vyberte si svou cestu. Z tohoto d¿vodu kniha p¿iná¿í d¿le¿ité úvahy o näich volbách. Je to nepostradatelný text p¿i hledání osobního rozvoje. To v¿e je obsäeno v sérii V¿¿tec, nejvýznamn¿j¿í edici sv¿tové literatury. Je to druhá ¿ást knihy, kterou jsem.
A könyv a legjobbat hozza el nekünk önsegítés, bölcsesség, fikció és vallási történetek. Ez egy nagyon fontos szöveggy¿jtemény önmagunk fejl¿déséhez, sorsunkhoz és az univerzum egészéhez. Szívjuk magunkba ezek közül a legjobbat szövegeket, és hogy ez tükröz¿dhet mindennapi hozzáállásunkban. Amit keresünk, az egy egyre jobb, emberibb és igazságosabb világ.
Az oktatás az élet egyik legfontosabb dolga. Értékelnünk kell az oktatási szakembereket, azokat a diákokat, akik er¿feszítéseket tesznek, és azokat, akik közvetlenül vagy közvetve hozzájárulnak az emberek tudásának fejl¿déséhez. A nevelés a szeretet és a nagylelk¿ség cselekedete.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.