Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
In recent years, advances in technology have opened up many possibilities of gaining a deeper insight into the mental processes occurring during a translation process. This publication presents the theoretical foundations, the results of scientific experiments, and a broad range of questions concerning eye-tracking supported translation studies.
The book describes the factors influencing the maintenance of Polish by the second generation of emigrants in Sweden. It indicates the systemic mechanisms governing the acquisition of Polish by a child in a bilingual setting. Particular attention is given to the acquisition of the category of case.
This volume investigates the issues of email discourse conducted in Business English as a lingua franca (BELF) by specialists working in international teams within the field of project management. It discusses aspects of team language and team culture in professional environments taking into consideration the tenets of anthropocentric linguistics.
This book is the first study on forms of address in Polish-English subtitling from a multidisciplinary perspective. It departs from a contrastive analysis of forms of address in Polish and in English, then discusses the methodological tools and, finally, presents the empirical study on the translation of Polish forms of address in English TV subtitles.
The study provides data on translators' specific self-directed learning strategies. Additional data covers three areas: specialisation and the market, qualifications and competence as well as affects and attitudes. Textual operations, which traditionally have been investigated in Translation Studies, are not examined.
The authors of this book combine questions on multilingualism in an interdisciplinary perspective in order to provide an insight into the variety and diversity of the research problems of multilingualism.
The book presents the first comprehensive description of avialinguistics. The author analyses this new interdisciplinary branch of applied linguistics that recognises the role of language for aviation purposes. She provides an integrated approach to Aeronautical English and proffers insights into aviation discourse.
This book summarises existing, mainly managerial, approaches to communication audits and brings to the forefront a linguistic perspective. The proposed communication audit model, communication audit procedures, and the linguistic form sheet can be applied by scientists and practitioners.
The book reviews critically the state of the art in the field of bilingualism. Including details of empirical studies conducted by scholars from Europe, America and Australia it depicts a spectrum of research topics like educational aspects of bilingualism to reveal various issues of sociolinguistics and even bilingual literature.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.