Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
The present volume contains an annotated Latin translation of the collection of saints' lives and fragments of the Ecclesiastical History of John of Ephesus, prefaced by a lengthly list of emendations to the Syriac text.
Felix Neve presents an essay describing the rise in interest in Syriac studies in the nineteenth century based on the potential for further research in biblical studies, patristics, and history.
The surviving versions of the Syriac translation of Ptolemy's life of Aristotle (which contains Aristotle's will), and the Syriac commentaries on Porphyry's Isagoge; the only printed edition, with extensive introduction.
This volume contains a collection of short notes on select biblical passages from the Old Testament by one of the most celebrated authors of the Syriac tradition. The work includes both the Syriac text and an annotated English translation.
This volume contains the last part of John of Ephesus' (c. 507-c. 588) Ecclesiastical History in Syriac, covering the years 571-585. An introduction (in English) touches on the manuscript and the style and content of the work.
Pognon gives here the Syriac text of Hippocrates' Aphorisms, together with a French translation. Each part contains detailed textual and translational notes and is prefaced with a thorough introduction. The book concludes with a Syriac-Greek glossary of medical terms.
Baethgen produces here both the Syriac text and a German translation with notes, including remarks on Elias's grammar in connection with Greek and Arabic grammatical traditions; the Syriac text includes textual notes.
This volume contains the Syriac text of one of Dionysius bar Salibi's polemical writings, that against the Jews, based on a manuscript now located at the Harvard Semitic Museum. An English translation was promised by the editor, but never appeared.
A.J. Wensinck (1882-1939) here offers an English translation of Isaac of Nineveh's (late 7th cent.) mystical work, with a total of 82 chapters on various spiritual themes. An introduction and indices accompany the translation.
This popular presentation of the life of St. Ephrem in sixteen chapters in Arabic, originally printed at the Dominican Press in Mosul, covers Ephrem's life and activity from his birth. Final chapters touch on his writings and doctrine.
This still standard study on Nestorius is guided by the question: Did Nestorius mean what people have thought that he meant? Chapters cover the sources and content for our knowledge about his teaching.
This volume focuses on the activity and structure of the Church of the East under its leader Patriarch Timothy I, whose 99 Canons are also published in translation.
In this volume, Julius Bewer attempts to construct a coherent history of the tramsission of the New Testament documents in the early Syriac tradition.
From two manuscripts, Lagarde has produced the text of the Syriac version of the Pseudo-Clementine Recognitions and Homilies (10-14). The Recognitions had also been translated into Latin, and Lagarde provides a concordance for the two translations.
In this multi-faceted study of Greek texts related to Ephrem, Emereau examines these works from a number of angles, including their poetic form, their influence on homily writers of the 5th cent., and Byzantine hymnography.
Dom R.H. Connolly provides an English translation and study of four liturgical homilies by Narsai.
Selections from the Syriac romance about the evils of Julian the Apostate, made into a reading for students with complete glossary.
This volume presents, in Syriac and English, Job of Edessa's encyclopedic work covering all manner of scientific topics. It will be of interest to readers interested in Aristotelianism and the intellectual climate of the Middle East around the ninth century.
In this volume, Feldman gives the Syriac text of eight dialogue poems (sogyatha) by Narsai together with a German translation; various biblical narratives are presented, as well as dialogues between Cyril and Nestorius, and the Persian king and some martyrs.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.