Utvidet returrett til 31. januar 2025

Bøker i Series in Language and Linguistics-serien

Filter
Filter
Sorter etterSorter Serierekkefølge
  • av Simin Li
    651,-

    Cantonese (Jyut Jyu) is a language prevailing in the Guangdong province of China, Hong Kong, Macau, and ethnic Chinese groups in Southeast Asia and North America. It evolves with the engagements of the authoritarian government and globalization over time. Cantonese in China is special because it remains strong under the constant suppression from the administration and the continual interactions between the natives and migrants. However, the concern about Cantonese dying among the natives has been increasing in recent years. The speaking population, the imposed language policy, and the economy at least determine Cantonese's life. In particular, the economy is also a window to examine the central-local relations in China due to the leading roles of the Pearl River Delta, Hong Kong, and Macau in China's economic growth. Therefore, the struggles of local language between the younger generation and the Communist Party via the Internet are exposed. The book intends to explore the rising of a potential language community around the globe that speaks Cantonese by analyzing the usage and images of Cantonese of a popular TV show on YouTube, discussion groups on Baidu Tieba and Facebook, and talk shows on Bilibili with content analysis, interviews, and cases studies. Through this research, the relations between language and collective identity will be presented in an innovative way."Remaking a Global Cantonese Community with Television and Social Media" has something to offer everyone, regardless of age or background. For those residing in mainland China, it's a journey back in time. Older Cantonese speakers will reminisce about their childhood, with memories of delicious Cantonese food, playful children's songs, and cherished customs. Even those who aren't native Cantonese speakers will recall the Cantonese TV shows, movies, and music that colored their youth. Younger readers will find familiar elements in the short videos they currently enjoy. For language preservation advocates, this book sheds light on Cantonese speakers' efforts to protect their native language and the challenges they face. For readers outside of mainland China, it offers insights into the country's internal changing landscape, especially grassroots practices and identities. By blending the disciplines of linguistics, political science, and communication, this book provides a broad perspective on how language is intertwined with our sense of belonging.

  • av Brian George Hewitt
    607 - 1 051,-

  • av Mark K. Warford
    1 004,-

    Set against the rich and troubled tapestry of the West's Greco-Roman inheritance, the Sanskrit root 'manth/-', which roughly translates to "a churn" ('mantha') or "to churn" ('manth') in Sanskrit, serves as a cauldron into which age-old binaries are blended. A mantha of the Greek metaphysical notion of the One and the Many drives explorations of a variety of themes, including the Feminine and the Masculine, Self and Other, East and West, Heroes and Monsters, Olympians and Titans, Creativity and Innovation. Accordingly, the psychoanalytic canon is (re)introduced to a diversity of perspectives, from linguistics and Translation Studies to educational theory and horror fiction. Guided by the 'Opus Contra Culturam', Warford, infusing his background in linguistics, Translation Studies, Spanish, Sociocultural Theory, and Global Humanities, demonstrates the importance of stretching beyond what is known in one's cultural milieu, that "one" taking many forms: the citizen, the student, the professional, the innovator, the scholar, and the infinite intersections of group identifications into which we are susceptible to being siloed. Specific topics include cultural complexes and trauma, Titanism, integrative approaches to human development and learning theory, the Monstrous, as well as creativity and innovation studies.

  • av Tamar Makharoblidze
    588 - 1 067,-

  • av Alessandra Anastasi
    480 - 835,-

  • av Veronica Bonsignori
    646,-

    Contemporary society has witnessed radical changes in the field of communications in terms of how messages and meanings are disseminated. Digitalization and the Internet have signalled an exponential rise in the circulation of multimodal texts in which different semiotic resources are orchestrated together to construct meaning in all areas of social life, across languages and cultures, and in diverse specialized discourse domains. This has foregrounded the need to examine the semiotic functions, affordances, and issues at stake in a range of multimodal discourse forms, while simultaneously highlighting the importance of critical multimodal literacy in audiences and learners. This volume develops and extends pioneering research on the intersection between multimodality and specialized discourse. Seven newly commissioned studies offer innovative perspectives on multimodal research methodologies and applications in a variety of ESP (English for Specific Purposes) contexts for practitioners and scholars alike. The volume offers a glimpse at future directions in this dynamic and ever-evolving area of investigation focusing on the synergy between verbal and non-verbal modes of communication in the digital age. Each chapter explores an original area of application: academic, economic, scientific, marketing, legal, medical, and political. The contributors approach multimodality from a range of theoretical and methodological viewpoints including synchronic and diachronic corpus-based and corpus-aided studies, critical discourse analysis, and systemic functional linguistics. Analytical tools such as multimodal (critical) discourse analysis, multimodal transcription, and multimodal annotation software capable of representing the interplay of different semiotic modes - speech, intonation, direction of gaze, facial expressions, gesturing, and spatial positioning of interlocutors - are employed. The diversity of research strands contained in the volume illustrates just some of the vast areas of multimodal knowledge dissemination that are still unmapped. As a cornerstone of communication, multimodality needs exploring in all its facets. These contributions aim to further that cause.

  •  
    1 128,-

    Contemporary society has witnessed radical changes in the field of communications in terms of how messages and meanings are disseminated. Digitalization and the Internet have signalled an exponential rise in the circulation of multimodal texts in which different semiotic resources are orchestrated together to construct meaning in all areas of social life, across languages and cultures, and in diverse specialized discourse domains. This has foregrounded the need to examine the semiotic functions, affordances, and issues at stake in a range of multimodal discourse forms, while simultaneously highlighting the importance of critical multimodal literacy in audiences and learners. This volume develops and extends pioneering research on the intersection between multimodality and specialized discourse. Seven newly commissioned studies offer innovative perspectives on multimodal research methodologies and applications in a variety of ESP (English for Specific Purposes) contexts for practitioners and scholars alike. The volume offers a glimpse at future directions in this dynamic and ever-evolving area of investigation focusing on the synergy between verbal and non-verbal modes of communication in the digital age. Each chapter explores an original area of application: academic, economic, scientific, marketing, legal, medical, and political. The contributors approach multimodality from a range of theoretical and methodological viewpoints including synchronic and diachronic corpus-based and corpus-aided studies, critical discourse analysis, and systemic functional linguistics. Analytical tools such as multimodal (critical) discourse analysis, multimodal transcription, and multimodal annotation software capable of representing the interplay of different semiotic modes - speech, intonation, direction of gaze, facial expressions, gesturing, and spatial positioning of interlocutors - are employed. The diversity of research strands contained in the volume illustrates just some of the vast areas of multimodal knowledge dissemination that are still unmapped. As a cornerstone of communication, multimodality needs exploring in all its facets. These contributions aim to further that cause.

  • - The impact of cultured borrowing on the languages of Western Europe / El impacto de los cultismos en los idiomas de Europa occidental
     
    598,-

  • - Estudios sobre variacion, innovacion, contacto e identidad / Studies on variation, innovation, contact, and identity
     
    678,-

  • - Studies in Philosophy and Translation
     
    695,-

  • - A Diopian Pluridisciplinary Approach
    av Abdul Karim Bangura
    662 - 775,-

  •  
    807,-

    Training institutions offering specialized translation and interpreting programs need to keep up with the rapid development of digitalization and the increasingly sophisticated requirements of the language industry. This book addresses digital trends and employability in the market from the aspect of training: how have the latest digital trends shaped the language industry, and what competencies will translators, interpreters and T/I trainers need so as to meet current market requirements? Four major subjects of high relevance are discussed in 12 chapters: (1) collaborative partnership in the field of fit-for-market practices with a focus on e-learning materials; (2) competence development in translator and interpreter training; (3) the implications of neural machine translation and the increasing significance of post-editing practices, as well as (4) the role of new technologies and new methods in the work and training of interpreters and translators. With an introduction written by Juanjo Arevalillo, managing director of Hermes Traducciones and former vice-president of the European Union of Associations of Translation Companies, the book creates a fresh momentum for researchers, academics, professionals and trainees to be engaged in a constructive dialogue.

  • av Nate Mickelson
    912,-

    The human element of our work has never been more important. As Robert Yagelski explains in Writing as a Way of Being (2011), the ideological and social pressures of our institutions put us under increasing pressure to sacrifice our humanity in the interest of efficiency. These problems only grow when we artificially separate self/world and mind/body in our teaching and everyday experiences. Following Yagelski and others, Writing as a Way of Staying Human in a Time that Isn't proposes that intentional acts of writing can awaken us to our interconnectedness and to ways in which we-as individuals and in writing communities-might address the social and environmental challenges of our present and future world. Featuring essays drawn from a range of contexts, including college composition and developmental reading and writing, professional and legal writing, middle school English, dissertation projects, academic conferences, and an online writing group, the collection outlines three ways writing can help us stay human: caring for ourselves and others; honoring the times and spaces of writing; and promoting justice. Each essay describes specific strategies for using writing as a means for staying human in inhuman times. The authors integrate personal stories, descriptions of classroom assignments and activities, and current research in writing studies. Their work shows that writing can contribute to personal, social, and political transformation by nurturing vulnerability, compassion, and empathy among students and instructors alike.

  •  
    951,-

    Religiously, God is the creator of everything seen and unseen; thus, one can ascribe to Him the names of His creation as well, at least in their primordial form. In the mentality of ancient Semitic peoples, naming a place or a person meant determining the role or fate of the named entity, as names were considered to be mysteriously connected with the reality they designated. Subsequently, God gave people the freedom to name persons, objects, and places. However, people carried out this act (precisely) in relation to the divinity, either by remaining devoted to the sacred or by growing estranged from it, an attitude that generated profane names. The sacred/profane dichotomy occurs in all the branches of onomastics, such as anthroponymy, toponymy, and ergonymy. It is circumscribed to complex and interdisciplinary analysis which does not rely on language sciences exclusively, but also on theology, ethnology, sociology, psychology, philosophy, anthropology, geography, history and other connected fields, as well as culture in general. Despite the contributors' cultural diversity (29 researchers from 16 countries - England, Finland, Germany, Hungary, Italy, Japan, Jordan, Kenya, Nigeria, Poland, Romania, Russia, South Africa, Spain, U.S.A., and Zimbabwe - on four continents) and their adherence to different religions and faiths, the studies in Onomastics between Sacred and Profane share a common goal that consist of the analysis of names that reveal a person's identity and behavior, or the existence, configuration and symbolic nature of a place or an object. One can state that names are tightly connected to the surrounding reality, be it profane or religious, in every geographical area and every historical period, and this phenomenon can still be observed today. The particularity of this book lies in the multicultural and multidisciplinary approach in theory and praxis.

  •  
    711,-

    Postmonolingualism, as formulated by Yildiz, can be understood to be a resistance to the demands of institutions that seek to enforce a monolingual standard. Complex identities, social practices, and cultural products are increasingly required to conform to the expectancies of a norm that for many is no longer considered reasonable. Thus, in this postmonolingual age, it is essential that the approaches and initiatives used to counter these demands aim not only to understand these hyper-diverse societies but also to deminoritize underprivileged communities. 'Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age' is an attempt to expand the limits of postmonolingualism as a framework for exploring the possibilities of translation and interpreting in mediating between the myriad of sociocultural communities that coexist today. Challenging assumptions about the role of translation and interpreting, the contributions gathered in this volume focus on intercultural and intergroup understanding as a process and as a requisite for social justice and ethical progress. From different but complementary approaches, practical experiences and existing legal and policy frameworks are scrutinized to highlight the need for translation and interpreting policies in legal and institutional contexts in multicultural societies. Researchers and policymakers in the fields of translation and interpreting studies, multiculturalism and education, and language and diversity policies will find inspiring perspectives on how legal and institutional translation and interpreting can help pursue the goals of democratic societies.

  • - Multilingualism on American Television in the 21st Century
    av James G Mitchell
    727,-

  • - Studies in Philosophy and Translation
     
    807,-

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.