Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
In the thirteenth century, an anonymous scribe compiled sixty-nine tales that became Sefer ha-ma'asim, the earliest compilation of Hebrew tales known to us in Western Europe. The author writes that the stories encompass "e;descriptions of herbs that cure leprosy, a fairy princess with golden tresses using magic charms to heal her lover's wounds and restore him to life; a fire-breathing dragon . . . a two-headed creature and a giant's daughter for whom the rind of a watermelon containing twelve spies is no more than a speck of dust."e; In Tales in Context: Sefer ha-ma'asim in Medieval Northern France, Rella Kushelevsky enlightens the stories' meanings and reflects the circumstances and environment for Jewish lives in medieval France. Although a selection of tales was previously published, this is the first publication of a Hebrew-English annotated edition in its entirety, revealing fresh insight. The first part of Kushelevsky's work, "e;Cultural, Literary and Comparative Perspectives,"e; presents the thesis that Sefer ha-ma'asim is a product of its time and place, and should therefore be studied within its literary and cultural surroundings, Jewish and vernacular, in northern France. An investigation of the scribe's techniques in reworking his Jewish and non-Jewish sources into a medieval discourse supports this claim. The second part of the manuscript consists of the tales themselves, in Hebrew and English translation, including brief comparative comments or citations. The third part, "e;An Analytical and Comparative Overview,"e; offers an analysis of each tale as an individual unit, contextualized within its medieval framework and against the background of its parallels. Elisheva Baumgarten's epilogue adds social and historical background to Sefer ha-ma'asim and discusses new ways in which it and other story compilations may be used by historians for an inquiry into the everyday life of medieval Jews. The tales in Sefer ha-ma'asim will be of special value to scholars of folklore and medieval European history and literature, as well as those looking to enrich their studies and shelves.
Translated into English for the first time from Hebrew, this bok analyses how food and foodways are the major agents generating the plots of several significant folktales. The tales were chosen from the Israel Folktales Archives' (IFA) extensive collection of twenty-five thousand tales.
Explores how American Jewish post-Holocaust writers adapted pre-Holocaust works, such as Yiddish fiction and documentary photography, for popular consumption by American Jews in the post-Holocaust decades. The book argues these texts helped clarify the role of East European Jewish identity in the construction of a post-Holocaust American one.
Examines a pan-ethnic style of music created by North African and Middle Eastern Israeli musicians in the late 20th century. This title focuses on the work of three artists - Avihu Medina, Zohar Argov, and Zehava Ben - who pioneered a recognizable Mizrahi style and moved this musical formation from the Mizrahi neighborhoods to the national arena.
In 1839, Muslims attacked the Jews of Meshhed, murdering 36 of them, and forcing the conversion of the rest. While some managed to escape across the Afghan border, and some turned into true believing Muslims, the majority adopted Islam only outwardly, while secretly adhering to their Jewish faith. Jadid al-Islam is the fascinating story of how this community managed to survive, at the risk of their lives, as crypto-Jews in an inimical Shi'i Muslim environment. Based on unpublished original Persian sources and interviews with members of the existing Meshhed community in Jerusalem and New York, this study documents the history, traditions, tales, customs, and institutions of the Jadid al-Islam-"e;New Muslims."e;
Focuses on two central elements: textual research to examine the aesthetic qualities of the narrative, their division into genres, the various versions and their parallels, and acculturation in Israel, as well as contextual research to examine the performance art of the narrator and the role of the narrative as a communicative process in the narrating society.
Between 1977 and 1992, practically all Ethiopian Jews migrated to Israel. As the sole Jewish community from sub-Sahara Africa in Israel, the Ethiopian Jews have met with unique difficulties. Based on fieldwork conducted over several years, For Our Soul describes the ongoing process of adjustment and absorption that the Ethiopian Jewish immigrants experienced in Israel.
Within two years of the establishment of the State of Israel in 1948, an astounding 45,000 of Bulgaria's 50,000 Jews left voluntarily for Israel. From Sofia to Jaffa chronicles the fascinating saga of a population relocated, a story that has not been told until now.
Continues the dialogue surrounding the social history of Jerusalem. Based on ethnographic fieldwork, the book juxtaposes Israeli and Palestinian personal narratives about the past with contemporary museum exhibits, street plaques, tourism, and real estate projects that are reshaping the city since the decline of the peace process and the second intifada.
While Israel is a small country, it has a diverse and continually changing society. As a result, since the 1960s Israeli anthropology has been a fertile ground for researchers. This collection introduces readers to the diverse field of social anthropology in Israel, pointing to both its rich history and promising future.
Explores the cultural connection between Syrian Jewish life and Arab culture in Brooklyn, New York, through liturgical music. This book investigates the multidimensional interaction of music and text in Sabbath prayers of the Syrian Jews to trace how Arab and Jewish traditions have merged in this particular culture.
In 1908, Solomon Schechter published his groundbreaking essay on the city of Safed (Tzfat) during the sixteenth century. In The Legend of Safed, Eli Yassif utilizes "new historicism" methodology in order to use the non-canonical materials to better understand the culture of Safed.
Offers a rich depiction of contemporary life in one marginalized development town in the Israeli Negev. Placing the stories of five women at the centre, author Pnina Motzafi-Haller depicts a range of creative strategies used by each woman to make a meaningful life within a reality of multiple exclusions.
Traces the ways utopian visions of communication have played themselves out in particular contexts of Israeli society through the twentieth century, encapsulating central trends in the evolving Israeli cultural conversation over the years.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.