Utvidet returrett til 31. januar 2025

Bøker i Literatures, Cultures, Transla-serien

Filter
Filter
Sorter etterSorter Serierekkefølge
  • av Brian James Baer, Michelle Woods & Regina Galasso
    354 - 1 203,-

  • av Brian James Baer, Michelle Woods & Arianne Des Rochers
    1 240,-

    Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another - a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in "one language;" indeed, what if no text is ever written in a single language? In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, racialized and Indigenous writers, have challenged the structural notions of linguistic autonomy and singularity that underlie not only the formation of the nation-state, but the bulk of Western translation theory and the field of comparative literature. Language Smugglers argues that the postnational cartographies of language found in minoritized Canadian literary works force a radical redefinition of the activity of translation altogether. Canada is revealed as an especially rich site for this study, with its official bilingualism and multiculturalism policies, its robust translation industry and practitioners, and the strong challenges to its national narratives and accompanying language politics presented by Indigenous people, the province of Québec, and high levels of immigration.

  • av Margarita Marinova, Brian James Baer & Slav Gratchev
    490,-

  • av Carole Birkan-Berz
    490,-

    "Explore how the sonnet has travelled through a striking range of European and other languages and cultures, from its early modern origins to the present day"--

  • av Jeanette Zaragoza de León
    1 257,-

    "Interpreting The Amistad Trials traces the signal importance of interpreters and translators in the famous 19th-century Amistad case and discusses how race, ethnicity, slavery, and colonialism shaped this story. From the recruitment process to the various oral to sign languages that mediated linguistically in the Africans' life inside and outside the courtroom, and from evidentiary documents to fraudulent translations to credible testimonies, this book demonstrates the crucial importance of translation and interpretation in the Amistad plot and outcome"--

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.