Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Maria Mast untersucht das Sprechen und Denken über Beruf und Alltag in Deutschland und Spanien. Welche Konzepte teilen die beiden Sprachen? Worüber streiten Deutsche, worüber Spanier? Welche kulturspezifischen Muster zeigen sich im Diskurs? Diese und weitere Fragen beantwortet die Autorin, indem sie deutsche und spanische Zeitungstexte und Leserkommentare miteinander vergleicht und prüft, inwiefern sich kulturspezifische Konzepte ¿ sogenannte Kultureme ¿ bestimmen lassen. Die zweisprachige Mediendiskursanalyse kombiniert quantitative und qualitative Methoden. Neben der Forschungsgeschichte und der Kulturemtheorie beschreibt sie auch die methodischen Schritte der Korpuserstellung in zwei Sprachen und der sprachvergleichenden Korpusanalyse.
Ausgehend von der Annahme, dass ein Text das Ergebnis einer Kommunikationsabsicht ist, werden in den Beiträgen des Bandes eine Vielfalt von Textanfängen, die verschiedenen Textsorten angehören, und deren spezifische Besonderheiten untersucht. Den Beiträgen liegen sowohl schriftliche als auch mündliche Textkorpora zugrunde, die journalistische und politische Texte (Pressekommentare und Reden), Gebrauchstexte (Kochrezepte), Fachtexte (Verträge und Gesetze) sowie multimodale Texte (Werbeplakate und Direkt-Marketing-Texte) und Gespräche (Mutter-Kind-Interaktionen) einschließen. Die Analysen gehen von einem syntaktischen, semantischen, pragmatisch-sprechakttheoretischen, didaktischen und/oder textlinguistischen Standpunkt aus.
Untersuchungsgegenstand sind die Grammatik, die Modal-, Temporal- und Aspekt-Semantik, die Pragmatik und die Funktion der beiden modalpassivischen Konstruktionen sein-Modalpassiv und Gerundiv im Deutschen am Beispiel von drei für den Gebrauch dieser beiden Konstruktionen einschlägigen Domänen, nämlich der Presse-, Politik- und Rechtssprache. Von ihrer syntaktisch-semantischen und textlinguistischen Grundausrichtung schlägt die korpusbasierte Arbeit den Bogen zur variationslinguistischen Pragmatik, linguistischen Sprachgebrauchsanalyse und Sprachgebrauchskritik.
Die Beiträge des Bandes befassen sich aus synchroner und diachroner Perspektive mit Reanalyse-Prozessen, die unter dem Schlagwort sprachliche Remotivierung zusammengefasst werden können. Dabei handelt es sich im weitesten Sinne formseitig um remotivierende Resegmentierungen und inhaltsseitig um semantische Remotivierungen. Das Buch bietet einen Überblick über Prozesse sprachlicher Remotivierung in verschiedenen Verwendungsdomänen, in denen sprachlichen Zeichen eine zentrale Funktion zukommt.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.