Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Dieses Werk stellt englische Beispieltexte vor sowie einen Fragenkatalog und Diskussionsanregungen. Es richtet sich an Studenten der Wirtschaftswissenschaften und an alle, die in einem "natürlichen" Wirtschaftsenglisch kommunizieren wollen.
Der Erwerb einer Fachsprache, und somit auch der Wirtschaftssprache, ist ohne die Aneignung fachspezifischen Vokabulars undenkbar. Diese an sich triviale Feststellung gewinnt umgehend an Komplexität, bedenkt man, welch unterschiedliche Kenntnisse hier gefragt sind: Zum einen geht es um Sprachwissen ("Wie sagt man etwas auf Spanisch?") und um Sprachverwendungswissen ("Sagt man etwas immer und überall so oder gibt es z. B. regionale oder situationsspezifische Unterschiede?"). Zum anderen geht es um inhaltliches Wissen ("Was bedeutet das denn eigentlich?") und, damit in direktem Zusammenhang stehend, um kontrastives Wissen zwischen der eigenen und der fremden Kultur ("Ist die Struktur einer spanischen Aktiengesellschaft mit einer deutschen oder österreichischen vergleichbar?" etc.). An dieser Schnittstelle zwischen sprachlichem und inhaltlichem Wissen setzt das terminologische Handbuch der spanischen Wirtschaftssprache an. Anhand von 84 Themen werden rund 1000 Wirtschaftstermini im Kontext eingeführt, erklärt und mit vertrauten Realitäten konfrontiert. Die spanischsprachigen Erklärungsteile sind mit Übersetzungen der relevanten Termini ins Deutsche versehen. Ein Verzeichnis der gebräuchlichsten wirtschaftsrelevanten Abkürzungen sowie zwei umfangreiche Register (Spanisch - Deutsch, Deutsch - Spanisch) runden das Werk ab.Das terminologische Handbuch bietet eine konzentrierte Darstellung des gebräuchlichsten spanischen Wirtschaftsvokabulars. Die Zusammenarbeit von Spanischlehrern und Wirtschaftsexperten gewährleistet die Ausrichtung auf die spezifischen Bedürfnisse des deutschsprachigen Spanischlerners ohne dabei an wirtschaftsfachlicher Qualität einzubüßen.
Das Trainingsbuch dient der Vorbereitung auf die Prüfungen der Handelskammer Paris, insbesondere Diplôme de Français des Affaires DFA1 B2 des Europäischen Referenzrahmens Diplôme de Français des Affaires DFA2 C1 des Europäischen Referenzrahmens Certificat de Français Professionnel CFP2 B1 des Europäischen Referenzrahmens liefert Grundlagen für die Vorbereitung auf Übersetzer- und Dolmetscherprüfungen. ist geeignet sowohl für den Unterricht in der Gruppe wie auch für das eigenständige Arbeiten. gestattet durch thematische Untergliederung anstelle linearer Anordnung eine individuelle Zusammenstellung von Unterrichts- und Lernprogrammen. ermöglicht eine variable Nutzung je nach sprachlichem und fachlichem Ausgangsniveau, Zielsetzung und zeitlichen Vorgaben. lädt ein zu mehrfachen Durchgängen durch die Kapitel des Buches mit steigendem Anspruchsniveau für mehr Effizienz ohne Monotonie. basiert durchgängig auf authentischem Material, bei Vokabular, Übungen und Texten. enthält ein umfangreiches, fein gegliedertes Vokabular, vom Grundwortschatz bis hin zu spezialisiertem Wortschatz auf hohem Niveau. erleichtert das Erlernen des Wortschatzes durch vielfältige Anregungen zum Transfer, von Gesprächen und schriftlichen Äußerungen auf der Basis von Alltagswissen bis hin zu Präsentation und Diskussion komplexer Fragen aus Wirtschaft, Politik und Unternehmenswelt auf der Basis von Fachkenntnissen. stellt vielfältiges authentisches Übungsmaterial mit unterschiedlichem sprachlichen und methodischen Anforderungsniveau zur Verfügung. enthält das gesamte Programm der Handelskorrespondenz. bietet authentische Texte aus vielfältigen Quellen, die nach Länge und Schwierigkeitsgrad variieren. fördert praxisnahe methodisch anspruchsvolle kommunikative Kompetenzen wie Resümieren, Stellungnahmen abgeben, Argumentationen entwickeln, die im Berufsalltag bei Präsentationen, Verhandlungen, Abfassen und Auswertung von Geschäftsberichten, Korrespondenz und Geschäftskontakten aller Art zum Einsatz kommen. enthält eine Auswahl von Basisinformationen zu den vorgestellten Themen sowie entsprechenden Lektürestoff und weiteres Material für den Unterricht.
Dieses Buch dient der Vorbereitung auf die Prüfungen der Handelskammer Madrid: Certificado Básico del Español de los Negocios B2 des Europäischen Referenzrahmens Certificado Superior del Español de los Negocios C1 des Europäischen Referenzrahmens ist geeignet sowohl für den Unterricht in der Gruppe wie auch für das eigenständige Arbeiten. liefert die Basis für eine systematische Wortschatzarbeit. geht aus von Texten, die aufgrund des charakteristischen Vokabulars und der interessanten aktuellen Themen ausgewählt wurden. stellt vielfältiges Übungsmaterial zur Verfügung, um einen systematischen Lernprozess zu gewährleisten. lässt den Lernenden bei systematisch fortlaufender Arbeit von den stetigen Wiederholungen und neuen Verknüpfungen alten und neuen Materials profitieren. stellt dem Lernenden ein detailliertes Wörterverzeichnis zur Verfügung und lässt ihm somit die Freiheit, Kapitel zu überspringen oder die Reihenfolge der Bearbeitung zu ändern. enthält Übungen mit Hinweisen auf Grammatikkapitel als Anregung, gegebenenfalls Lücken in diesem Bereich aufzuarbeiten. ermöglicht die Arbeit ausgehend von unterschiedlichem sprachlichen Niveau, da sowohl stark gelenkte Übungen angeboten werden als auch Anwendungsübungen, die zum freien Transfer des Gelernten anregen. enthält sorgfältig ausgewählte Internetübungen, die dem Lernenden die eigenständige Orientierung erleichtern und zugleich Ausgangspunkt für weitere Erkundungen werden können.
Etwas Russisch-Kenntnis wäre hilfreich. Doch nur Mut: Das Gelernte hat nämlich eine positive Rückkopplung für die deutschsprachige Schreib- und Redeweise des Lesers.
Das Werk ist einerseits ein Fachbuch, das beschreibt, wie man in China wirtschaftlich tätig werden kann und was dabei zu beachten ist, und andererseits ein Ratgeber für die Zusammenarbeit mit Chinesen, der den interkulturellen Hintergrund beleuchtet.
Dieses Buch ist eine praktische Grammatik des modernen Spanisch. Sie will eine Hilfe für diejenigen sein, die ihre Kenntnisse der spanischen Grammatik fundiert erweitern bzw. festigen möchten: für den fortgeschrittenen Anfänger sowohl als auch für den schon mit der Sprache vertrauten. Wegen ihrer didaktischen Zielsetzung ist sie außerdem als Nachschlagewerk für Hispanisten und Nichthispanisten aller Stufen geeignet. Aber auch der bloß sprachwissenschaftliche Neugierige wird in diesem Buch umfassende Auskunft über die moderne spanische Syntax finden. Aus dem Inhalt: Das Geschlecht der Substantive. Die Mehrzahl der Substantive. Das Adjektiv. Das Zahlwort. Der bestimmte Artikel. Der unbestimmte Artikel. Die Demonstrativpronomen. Die Possessivpronomen. Die Indefinitpronomen und Vergleichsstrukturen. Das Relativpronomen. Die Personalpronomen. Die Verbformen. Reflexivverben. Der Infinitiv. Das Gerundio. Das Partizip. Das Passiv. Die Verwendung der Zeiten des Indikativs. SER, ESTAR, HABER. Verben mit Nominativergänzung. Verben mit Objektsprädikativ. Subjekt und Prädikat. Das indefinite Subjekt. Das Akkusativ- und Dativobjekt. Ortsbestimmungen. Zeitbestimmungen. Die Adverbien. Frage- und Ausrufewörter. Negationen. Die Stellung der Satzglieder. Der Imperativ. Der Subjuntivo im einfachen Satz. Konjunktionen der Beiordnung. Gebrauch der Mode in Objekt- und Subjektsätzen. Gebrauch der Modi in Adverbialsätzen. Gebrauch der Modi in Relativsätzen. Zeitenfolge und indirekte Rede. Die Präposition DE, A und EN. Die Präpositionen POR und PARA. Weitere Präpositionen. Präfixe und Suffixe. Aussprache und Schreibung.
Glossar (über 5000 Begriffe) wirtschaftswissenschaftlicher, englischer Termini. Im Anhang: ECONOSLANG (über 1600 amerikanische umgangssprachliche Termini und Redewendungen aus Unternehmen und Betrieben sowie aus dem Wirtschaftsteil der Presse).
"Made in Italy" ist das Lehrbuch für den kommunikativen Unterricht, dessen Hauptziel es ist, die moderne italienische Wirtschaftssprache informativ und lebendig zu vermitteln.
Das Wörterbuch Wirtschaftsrussisch ist für einen breiten Nutzerkreis bestimmt. Es enthält rund 25 000 Termini aus allen Bereichen der Wirtschaft. In vielen Fällen liefert das Wörterbuch definitionsartige Erläuterungen, vor allem dort, wo sich im Russischen (noch) kein kurzer oder treffender Terminus eingebürgert hat. Die Auswahl der Fachbegriffe erfolgte auf der Grundlage originaler Fachliteratur, Standards, erklärenden Wörterbüchern und Nachschlagewerken sowie Fachzeitschriften.
Das zweisprachige Wörterbuch der Politik basiert auf authentischen Quellen und enthält ca. 6.000 Einträge (davon 4.000 englisch-deutsch und 2.000 deutsch-englisch). Die völlig neubearbeitete 4. Auflage berücksichtigt sowohl das deutsche parlamentarische System als auch das amerikanische Kongresssystem und erschließt aktuelle politische Texte. Der deutsch-englische Teil enthält wesentliche Terminologie aus dem Bundestag und der allgemeinen Politik; der englisch-deutsche Teil ist eine Fundgrube von Fachbegriffen aus dem politischen Leben Amerikas. Die beigefügte CD-ROM umfasst neben dem Bestand der Druckversion weitere Stichwörter.
Chinesisches Sprachlehrwerk für Wirtschaftstreibende, die in China tätig sind, und für Sinologiestudierende, die sich Sprachkompetenz in Wirtschaft aneignen wollen. Es sind auch alle Hobby-Sprachler eingeladen.
Lebendig, abwechslungsreich und praxisnah vermittelt das sehr erfolgreiche Lehrbuch Fachsprache für das Geschäftsleben. Mit seinen vielen Übungen, Aufgaben und Texten eignet sich das Werk für das wirtschaftswissenschaftliche Studium ebenso wie für die Praxis im internationalen Wirtschaftstraum und als Begleitbuch für den ganzheitlichen Unterricht. Darüber hinaus enthält das Buch Hörverständnisübungen und neue Rollenspiele, wodurch das Hörverstehen und das Sprechen angeregt und geübt werden sollen. Das didaktische Ziel liegt darin, die italienische Wirtschaftssprache möglichst praxisnah und lebendig zu vermitteln, damit Lernende mit ihren zukünftigen Geschäftspartnern kommunizieren können. Der Inhalt dieses Übungsbuches stellt den Alltag deutscher und italienischer Firmen dar, die miteinander geschäftlich zu tun haben: Small Talk, spezielle Verhandlungssituationen, Firmenbesichtigungen, Messebesuch usw. Die Neuauflage von Wirtschaftsitalienisch vereint Lehrbuch und Übungsbuch. Zudem können Audiodateien von der bucheigenen Webseite unter Zusatzmaterial heruntergeladen werden. Zusätzlich wurden Hörverständnisübungen, Rollenspiele und Wortschatzerweiterungen integriert, wodurch das Sprechen in den Mittelpunkt des didaktischen Vorgehens gerückt wird. Die Sprache ist modern und lebendig, die Inhalte sind praxisbezogen. Das Buch eignet sich für Sprachkurse an einer wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät, für die Erwachsenenbildung, das Selbststudium und ist ein idealer Begleiter im Büro oder auf Geschäftsreisen.
Band II: Russisch-Deutsch des Wirtschaftsrussisch-Wörterbuches ist in seinen Termini hoch aktuell, präzise und zuverlässig. Band I: Deutsch-Russisch finden Sie hier.
Gut lesbare Einfuhrung in ein Thema, das mittlerweile in allen Branchen groe Bedeutung erlangt hat. Das Buch richtet sich an Studierende der Betriebswirtschaftslehre und wird insbesondere in zweisprachigen Studiengangen willkommen sein. Doch alle, die sich mit dem Thema Management befassen, haben hier zweifachen Gewinn: Ein Lehrbuch des Quality-Management und Englisch-Training.
Das Worterbuch umfasst den Kernbestand an wissenschaftlichem und technischem Fachvokabular. Aufgefuhrt sind Worte und Formulierungen, die allen technischen Disziplinen gemein sind und einen Groteil der in beliebigen Fachartikeln verwendeten Begriffe abdecken. Das Werk besticht durch die einzigartige Organisierung der Termini in Rubriken wie "e;Knowledge"e;, "e;Space"e; oder "e;Substance"e;, die es dem Leser erlaubt, zusatzlich zu einem Wort auch mit diesem verwandte Begriffe mit ihren deutschen Aquivalenten zu finden.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.