Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Ideal para niños que leen libros más largos.De 8 a 12 años.Magali: ¡Una marmota francesa que se escabulle por la noche para hacer deporte con sus amigos de la montaña!Magali es expulsada de la hibernación y lanzada en un mundo de animales que practican snowboard. ¿Por qué? Porque Puppy Bébé fue en busca de cerezas y, sin darse cuenta, ¡la desenterró!¿¿Cerezas? preguntó Rebeco Luc. Puppy Bébé asintió. ¿A lo mejor también has desenterrado animales dormidos, ¿eh? El cachorro negó con la cabeza. ¿No. Enrique La Liebre se dio una palmada en el casco. Dijo: ¿Colega, ¡Estás mal de la cabeza! Tuviste demasiadas caídas el invierno pasado. Creo que te hiciste algo en la cabeza. No te quites el casco, por favor.El grupo de animales promete devolver a Magali a su madriguera esa misma noche, cuando terminen de hacer snowboard, pero se olvidan de ella.La marmota debe encontrar el camino de vuelta a casa. En lugar de eso, ¡se embarca en una aventura emocionante en la que hará nuevos amigos y aprenderá a hacer snowboard!Una serie sobre cómo aprender a ser independiente, confiar en los instintos y hacer nuevos amigos.Cada libro puede leerse como libro individual o como parte de la serie.La historia se desarrolla en una estación de esquí: La Plagne en Francia.En este libro se utiliza vocabulario castellano.Disponible en inglés, francés, español, y versiones bilingües (inglés / francés) (inglés / español).
Ideal para niños que leen libros más largos.8 a 12 años.Magali: ¡Una marmota francesa que se escabulle por la noche para hacer deporte con sus amigos de la montaña!Magali y sus amigos caen de la montaña y aterrizan junto a un río. Balseros pasan a su lado. Los ojos de los animales se iluminan.¿Tenemos que hacer eso ¿dijo Enrique La Liebre.¿Absolutamente ¿dijo F-F-Foxy.¿Estoy de acuerdo ¿dijo Zorrito.La marmota miró el agua que corría a toda velocidad. ¿Sabes, soy una marmota. No creo que...¿Entonces, nos vemos mañana ¿dijo Enrique La Liebre. El grupo se reúne todos los días junto al río para practicar. Un día, se encuentran con un jabalí con un hocico muy largo. Dice que él y sus compañeros son los balseros más rápidos.Los amigos de Magali se echan a reír.- ¿Los mejores? ¿Vosotros? Ja, ja. NOSOTROS somos los mejores.¿Acompañará Magali a sus amigos y les ayudará a vencer al jabalí la noche de la competición? ¡Ni siquiera sabe si puede nadar!Una serie sobre cómo aprender a ser independiente, confiar en los instintos y hacer nuevos amigos.Cada libro puede leerse como libro individual o como parte de la serie.La historia se desarrolla en una estación de esquí: La Plagne en Francia.En este libro se utiliza vocabulario castellano.Disponible en inglés, francés, español, y versiones bilingües (inglés / francés) (inglés / español).Pregunta a la escritora¿Cómo creó el personaje de Magali?Me encantan los Alpes y todos los animales que viven en las montañas. Soy australiana. Nunca había visto una marmota antes de mudarme a Francia. Un verano trabajé en un centro de vacaciones y parte de mi trabajo consistía en llevar a los niños de excursión. Salimos en busca de marmotas. Por supuesto, hacíamos demasiado ruido y las marmotas desaparecían en sus túneles subterráneos, pero a veces teníamos suerte y podíamos hacer fotos. Creo que sus hogares subterráneos inspiraron mi imaginación y, antes de darme cuenta, ¡tenía toda una novela en la cabeza!
Este libro se lee con el inglés en la página izquierda y el español en la derecha.This adventure book reads with English on one side, Spanish on the other side.Magali y sus amigos caen de la montaña y aterrizan junto a un río. Balseros pasan a su lado. Los ojos de los animales se iluminan.¿Tenemos que hacer eso ¿dijo Enrique La Liebre.¿Absolutamente ¿dijo F-F-Foxy.¿Estoy de acuerdo ¿dijo Zorrito.La marmota miró el agua que corría a toda velocidad. ¿Sabes, soy una marmota. No creo que...¿Entonces, nos vemos mañana ¿dijo Enrique La Liebre. El grupo se reúne todos los días junto al río para practicar. Un día, se encuentran con un jabalí con un hocico muy largo. Dice que él y sus compañeros son los balseros más rápidos.Los amigos de Magali se echan a reír.- ¿Los mejores? ¿Vosotros? Ja, ja. NOSOTROS somos los mejores.¿Acompañará Magali a sus amigos y les ayudará a vencer al jabalí la noche de la competición? ¡Ni siquiera sabe si puede nadar!* * * * *Magali and her mates fall off the mountain and land by a river. Rafters woosh past. The animals' eyes light up.'We've got to do that,' said Henri Le Hare.'You said it,' said F-F-Foxy.'Right on!' said Little Foxy.The marmot looked at the fast-rushing water. 'You know, I'm a marmot. I don't think...''So, let's meet tomorrow,' said the hare.The group meet at the river each day to practice. One day, they encounter a boar with a really long snout. He says that he and his mates are the fastest rafters.Magali's friends burst into laughter. 'You? Ha! WE are the best.'Will Magali help her friends beat the boar on Race Night? She's not even sure she knows how to swim!¡Una serie sobre la amistad, la confianza en el instinto y el aprendizaje de la independencia!A series about friendships, trusting gut instinct, and learning independence!Para niños de 8 a 12 años (también podría ser adecuado para adolescentes/adultos).Cada libro puede leerse como libro individual o como parte de la serie.No siempre se trata de traducciones directas, sino de frases que dan un significado similar.Se utiliza vocabulario castellano, y la ortografía en la parte inglesa es británica.***For ages 8 to 12 years old (could also be suitable or teens/adults).Each book can be read as an individual book or as part of the series.The translations are not always direct translations, but rather phrases which give a similar meaning.Spanish (castellano) vocabulary is used, and the spelling in the English part is British.
Este libro se lee con el inglés en la página izquierda y el español en la derecha.This adventure book reads with English on one side, Spanish on the other side.Cuando los primos del mejor amigo de Magali llegan de visita, no se lo pueden creer. ¿Mishka, vives en el paraíso con las Personas Grandes haciendo Mountain Bike, ¿y nunca has ido a ver? ¿dijeron a su primo. El conejo sacudió la cabeza. Entonces Andy miró a la marmota gorda. ¿¿Y tú? ¿No tengo permitido subir tan lejos sola. ¿¡Bien! ¿dijo Peli, dando a la marmota una palmadita en el hombrö. Estás con nosotros. Vámonos. ¡Vamos a seguir al telesilla!Los amigos llegan a descubrir el lugar de mountain bike. Quieren hacerlo. Pero, ¿cómo va a recorrer Magali las pistas azules y rojas con su amigo y los primos, cuando:a) su padre cierra la puerta con llave por la noche,b) ella no tiene bicicleta?Tiene que encontrar una manera. La gran competición MTB próxima. Sus amigos de la montaña (Enrique La Liebre, F-F-Foxy, Zorrito, Puppy Bébé y Rebeco Luc) van a participar. ¡Ella también quiere!* * * * *When Magali's best friend's cousins come to visit, they can't believe it.'Mishka, you live in paradise with those Big People mountain biking, and you've never gone to watch them?' they said to their cousin. The rabbit shook his head. Andy looked at the fat marmot. 'And you?' Magali said, 'I'm not allowed up that far on my own.' 'Good!' said Dangerous, slapping her shoulder. 'You're with us. Come on. Let's follow the chairlift!'The friends soon discover the place where Big People ride. They want to bike, too! But, how is Magali going to ride the trails with her best mate and the cousins, when a) her papa locks the front door at night, and b) she doesn't have a bike?She needs to find a way. The Tricky Tricks Bike Competition is coming up! Her mountain friends (Henri Le Hare, F-F-Foxy, Little Foxy, Puppy Bébé and Chamois Luc) are taking part. She wants to, too!¡Una serie sobre la amistad, la confianza en el instinto y el aprendizaje de la independencia!A series about friendships, trusting gut instinct, and learning independence!Para niños de 8 a 12 años.Cada libro puede leerse como libro individual o como parte de la serie.Se utiliza vocabulario castellano, y la ortografía en la parte inglesa es británica.***For ages 8 to 12 years old.Each book can be read as an individual book or as part of the series.Spanish (castellano) vocabulary is used, and the spelling in the English part is British.
Ideal para niños que leen solos libros más largos.8 a 12 años.Magali: ¡Una marmota francesa que se escabulle por la noche para hacer deporte con sus amigos de la montaña!Magali y Mishka descubren una granja. La marmota y el conejo corren hacia la barrera y la escalan. Tiran de la manivela de la valla. Los animales de la granja se quedan mirándolos.¿¡Deprisa! ¡La verja está abierta! ¡Corred! ¿dijo Mishka.¿¡Corred! ¡Estáis libres! Os estamos ayudando ¿dijo Magali.¿¡A escapar de la cárcel! ¿dijo Mishka.Una pata gordita se acercó.¿¿La cárcel'? ¿Has oído eso? ¡Ja, ja, ja! ¿Crees que estamos en la cárcel? ¿Crees que no sabemos abrir la verja? ¿Crees que no puedo volar? Esto no es una prisión. ¡Esto es el paraíso! Tenemos comida gratis, alojamiento gratis, y para...Los animales de la granja jadearon al mismo tiempo. Negaron con la cabeza ante la pata.Entonces... los animales de la granja están guardando un gran secreto. ¿Descubrirán Magali, Mishka y sus amigos (Enrique La Liebre, F-F-Foxy, Zorrito, Puppy Bébé y Rebeco Luc) lo que ocurre cada noche en la granja?Una serie sobre cómo aprender a ser independiente, confiar en los instintos y hacer nuevos amigos.Cada libro puede leerse como libro individual o como parte de la serie.La historia se sitúa en los Alpes franceses.En este libro se utiliza vocabulario castellano.Disponible en inglés, francés, español, y versiones bilingües (inglés / francés) (inglés / español).
Este libro se lee con el inglés en la página izquierda y el español en la derecha.This adventure book reads with English on one side, Spanish on the other side.Magali y Mishka descubren una granja. La marmota y el conejo corren hacia la barrera y la escalan. Tiran de la manivela de la valla. Los animales de la granja se quedan mirándolos.¿¡Deprisa! ¡La verja está abierta! ¡Corred! ¿dijo Mishka. ¿¡Corred! ¡Estáis libres! Os estamos ayudando ¿dijo Magali. ¿¡A escapar de la cárcel! ¿dijo Mishka. Una pata gordita se acercó. ¿¿La cárcel'? ¿Has oído eso? ¡Ja, ja, ja! ¿Crees que estamos en la cárcel? ¿Crees que no sabemos abrir la verja? ¿Crees que no puedo volar? Esto no es una prisión. ¡Esto es el paraíso! Tenemos comida gratis, alojamiento gratis, y para... Los animales de la granja jadearon al mismo tiempo. Negaron con la cabeza ante la pata.Asi que... los animales de la granja están guardando un gran secreto. ¿Descubrirán Magali, Mishka y sus amigos (Enrique La Liebre, F-F-Foxy, Zorrito, Puppy Bébé y Rebeco Luc) lo que ocurre cada noche en la granja?* * * * *Magali and Mishka come across a farm. The marmot and rabbit race to the wooden gate to pull the lever up. The farm animals stare at them.'Hurry! The gate is open! Run!' said Mishka.Magali said, 'Run! You're free! We're helping you!''Helping us?''Escape from prison!' said Mishka.A fat duck waddled over. 'Prison? Did you hear that? Ha ha ha! You think we're in prison? You think we don't know how to open that gate? You think I can't fly? This isn't prison. This is paradise! We have free food, free lodging, and free para...'The farm animals gasped. They shook their heads at the duck.Hmmmm... the farm animals are guarding a secret. Will Magali, Mishka and their mates (Henri Le Hare, F-F-Foxy, Little Foxy, Puppy Bébé, and Chamois Luc) find out what is going on each night at the farm?¡Una serie sobre la amistad, la confianza en el instinto y el aprendizaje de la independencia!A series about friendships, trusting gut instinct, and learning independence!Para niños de 8 a 12 años (también podría ser adecuado para adolescentes o adultos que aprenden idiomas).Cada libro puede leerse como libro individual o como parte de la serie.Se utiliza vocabulario castellano, y la ortografía en la parte inglesa es británica.***For ages 8 to 12 years old (could also be suitable or teens or adult language learners).Each book can be read as an individual book or as part of the series.Spanish (castellano) vocabulary is used, and the spelling in the English part is British.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.