Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
The Kobzar has played an important role in galvanizing the Ukrainian identity and in the development of Ukraine's written language and Ukrainian literature.
Stanislaw Wyspianski (1869-1907) achieved worldwide fame, both as a painter, and Poland's greatest dramatist of the first half of the twentieth century. Acropolis: the Wawel Plays, brings together four of Wyspianski's most important dramatic works in a new English translation.
This anthology reflects a search of the Ukrainian nation for its identity, the roots of which lie deep inside Ukrainian-language poetry. Some of the included poets are well-known locally and internationally; among them are Serhiy Zhadan, Halyna Kruk, Ostap Slyvynsky, Marianna Kijanowska, Oleh Kotsarev, Anna Bagriana and, of course, the living legend of Ukrainian poetry, Vasyl Holoborodko. The next Ukrainian poetic generation also features prominently in the collection. Such poets as Les Beley, Olena Herasymyuk, Myroslav Laiuk, Hanna Malihon, Taras Malkovych, Julia Musakovska, Julia Stahivska and Lyuba Yakimchuk are the ones Ukrainians like to read today, and each of them already has an excellent reputation abroad due to festival appearances and translations to European languages. The work collected here documents poetry in Ukraine responding to challenges of the time by forging a radical new poetic, reconsidering writing techniques and language itself.Edited and translated from the Ukrainian by Anatoly Kudryavitsky.A bilingual edition.
Rare materials on Belarus are a potential treasure trove for the English language reader. A blank spot on the map for many, Belarus is an undiscovered mystery in the heart of Europe - undiscovered, because little has been published on the country's history and current affairs, and the origin of the ethnic group that calls itself 'Belarusians'. Author Lubov Bazan attempts to uplift the veil of secrecy surrounding Belarus and answer an important question of the ethnogenesis of the Belarusians.Unique in its ongoing struggle for independence, throughout its history Belarus has been deprived of this luxury by being continuously included in various state formations such as Kievan Rus', the Grand Duchy of Lithuania, the Kingdom of Poland, the Russian Empire and later the Soviet Union. A History of Belarus is a thorough chronological narrative that covers major milestones of Belarus's journey into the twenty-first century.Lubov Bazan gives her readers plenty of leeway to form their own conclusions about the historical material presented. By incorporating different theoretical viewpoints on fundamental issues such as the ethnic background of the Belarusian people and formation of their national identity, the origins of the language, and the historically complex religious composition of the country, Bazan offers a platform for discussion.
Lee Mandel's historical novel Moryak revolves around the story of Lieutenant Stephen Morrison, a naval officer assigned by President Theodore Roosevelt to remove Tsar Nicholas II from Russia before he can sabotage the upcoming Portsmouth Peace conference.The mission goes awry and Morrison is captured and sentenced to death. Through a quirk of fate, he is instead sent to the infamous Russian prison on Solovetsky Island. There, his increasingly violent nature eventually allows him to dominate the camp as "e;Moryak"e; (Russian for Sailor). He soon catches the attention of the Bolshevik prisoners and their growing interactions come to have devastating effects on the evolving revolution in Russia, as well as the Allied war effort as the world descends into the chaos of World War I.As events of the novel unfold in the whirlpool of the global socio-political metamorphose, Moryak in fact tells the life story of one man's struggle for acceptance, him finding his place and finding himself.***Thistitlehasbeenrealisedbyateamofthefollowingdedicatedprofessionals: MaximHodak- N (Publisher),MaxMendor- N N (Director),YanaKovalskaya andCamillaStein.
From the Academy award winning screenplay writer of Burnt by the Sun, Solar Plexus is a compelling saga of family and friendship, love and betrayal, set against the backdrop of Azerbaijan's rapidly-changing capital, Baku, as the country struggles with the transition into a post-Soviet world...Spanning three generations and stretching from the 1940s to the 1990s, the four distinct parts that make up Solar Plexus intertwine to tell the tale of a group of friends who grew-up around the same courtyard in Baku. Each section is told from a different perspective as the friends' passions, deceits, rivalries and disappointments play out against the shifting turmoil of those decades: from the Great Patriotic War and Stalin's Purges, to the industrial institutes and Russification of the '50s and '60s, through to the struggle for independence and violence of the early '90s.The lives of Alik, Marat, Lucky, Eldar and Seidzade are realised with rare insight and a superb eye for the bigger picture, but also with humour, and a recognition of life's absurdity that recalls writers from Bulgakov to Kundera. Ibragimbekov evokes a world of passion and honour, of proud men and hot-headed women, of great tenderness and complex humanity, where "the truth is always just one of many truths." The novel is equally a paean to the multiculturalism of Baku, and a time when a person's worth was measured by their qualities, not whether they had been born an Azeri, Russian, Jew or Armenian - a time brought to a violent end by the war with Armenia, when friends and neighbours were suddenly turned against one another, and broad-minded inclusion gave way to an exclusive and crude nationalism.Represented by Susanna Lea Associates.
The novel Good Stalin is inspired by Erofeev's experience growing up amidst the Soviet political hierarchy. His father, a staunch Stalinist who has dedicated his life and soul to the party, begins as Stalin's personal interpreter, and rises rapidly to the top of the political ladder and into the leader's inner circle. The book reflects the family's prestigious - and yet precarious - position as members of the nomenklatura. In one memorable scene, the main character Victor recalls how he would walk past the Kremlin as a child and comment to friends, "that's where my father works - he and Comrade Stalin".However, unquestioning devotion to the Communist Party does not come to young Viktor so easily as it had for his father: growing up, he begins to write stories classified as "obscene literature" by the party. Like Erofeev himself, Victor gets involved in the world of dissident literature, violating Soviet censorship laws and being expelled from the Writers' Union. His actions result in the end of his father's career, just at the point when he hoped to be appointed Deputy Minister of Foreign Affairs.Erofeev's autobiographical novel provides both a child's and an adult's perspective on several decades of Soviet history. The book documents not only the emergence of a prominent writer, but also looks at the evolution of the Soviet dissident movement amongst the nomenklatura.
On June 3, 1943 at the Stone Bridge in Moscow a tragedy took place that shocked the political elite of that time and became the starting point of an investigation into other historical and political facts. Nina Umanskaya, the beautiful 14-year-old daughter of a Soviet diplomat, was murdered by her classmate and admirer, Volodya Shakhurin, son of a People's Commissar. After that the young man shot himself.The Stone Bridge by Alexander Terekhov is a detailed historical reconstruction of the Stalinist era as seen through one man's seven-year investigation into the case of the 'wolves' cubs' - a Nazi-inspired secret society inside an elite Kremlin school.Based on a true story, The Stone Bridge resurrects actual historical figures and brings to light official documents from NKVD case files. The book shines the spotlight on a past with which the country has never properly come to terms, and which therefore - tragically - has a poisonous effect on present-day Russia.This English edition of the novel features unique historical photographs, including archive documents previously forbidden for publication.
Women's prose writing has exploded on the literary scene in Ukraine just prior to and following Ukrainian independence in 1991. Over the past two decades scores of fascinating new women authors have emerged. These authors write in a wide variety of styles and genres including short stories, novels, essays, and new journalism. In the collection you will find: realism, magical realism, surrealism, the fantastic, deeply intellectual writing, newly discovered feminist perspectives, philosophical prose, psychological mysteries, confessional prose, and much more.You'll find an entire gamut of these Ukrainian women writers' experiences that range from deep spirituality to candid depictions of sexuality and interpersonal relations. You'll find tragedy and humor and on occasion humor in the tragedy. You'll find urban prose, edgy, caustic, and intellectual; as well as prose harkening back to village life and profound tragedies from the Soviet past that have left marks of trauma on an entire nation. This is a collection of Ukrainian women's stories, histories that serve to tell her unique stories in English translation. Substantial excerpts from novels and translations of complete shorter works of each author will give the reader deep insight into this burgeoning phenomenon of contemporary Ukrainian women's prose.The volume will include 18 contemporary writers: Lina Kostenko, Emma Andijewska, Nina Bichuya, Sofia Maidanska, Ludmyla Taran, Liuko Dashvar, Maria Matios, Eugenia Kononenko, Oksana Zabuzhko, Iren Rozdobudko, Natalka Sniadanko, Larysa Denysenko, Svitlana Povaljajeva, Svitlana Pyrkalo, Dzvinka Matiash, Irena Karpa, Tanya Malyarchuk, and Sofia Andrukhovych.The volume is compiled, edited and accompanied with a critical introduction by Michael M. Naydan, Woskob Family Professor of Ukrainian Studies at The Pennsylvania State University. Seventeen different translators from around the world have contributed translations to the volume.Glagoslav Publications sincerely thanks Oksana Zhelisko, a talented fine artist who provided the cover art for this book. The painting "April" from the series Twelve Months-A Dozen Moods perfectly reflects the mystery of Her soul.For those who wish to delve further into certain of the writers presented here, translations of novels by Maria Matios, Larysa Denysenko, and Iren Rozdobudko are currently available with Glagoslav.
What needs might the dead have? Our loved ones stay with us after they've gone. Love, death and memory breathe in unison in the first novel by Igor Sakhnovsky. A boy is growing up in a small Soviet town beyond the Urals. There is a person in his life whose unobtrusive devotion will stay with him and see him through all hardships.This semi-biographical story of "sentimental education" of a young man in a Russian province chronicles his life from childhood to university years, with his first love, to an older woman, his attempt to break out of the provincial morass and the choices he has to make.The book leaves the reader sensing that there is "nothing more terrifying, beautiful and fantastical than the so-called real life." The book was highly acclaimed in Russia and firmly established Igor Sakhnovsky as one of the most interesting Russian writers of today. The novel gained Sakhnovsky the prestigious Hawthornden Fellowship (other winners have included Ian Rankin, Alasdair Gray and Hilary Spurling, among others).
A Poet and Bin-Laden is a novel set in Central Asia at the turn of the 21st century against a swirling backdrop of Islamic fundamentalism in the Ferghana Valley and beyond.
In this, the first biography and personal memoir of Wolf Messing to appear in the West, Tatiana Lungin limns a revealing portrait of one of the greatest psychic performers of the twentieth century.Born a Polish Jew near Warsaw, Messing ran away from home at the age of eleven and soon discovered his psychic gifts. Supporting himself by performing mind-reading acts in Berlin theaters, at fourteen Messing was sold by his unscrupulous manager to the famous Busch Circus. In no time Wolf gained an international reputation as the world's greatest telepath as he toured the capitals of Europe. In Vienna Messing met Albert Einstein who brought him to the apartment of another admirer of his abilities, Sigmund Freud. His touring days ended abruptly in 1937 when, after Messing publicly predicted the downfall of the Third Reich, the Nazis placed a sizable bounty on his head. Summoning all his hypnotic powers, he escaped capture by the Gestapo and fled to Russia.In the USSR Messing's displays of telepathy, uncannily accurate predictions, and psychic crime solving gained him a rare celebrity status. While most parapsychologists were forced to conduct psychic research in secrecy, Messing thrilled audiences in packed theaters across the country. His fame was all the more amazing coming as it did in the Marxist society dominated by Joseph Stalin, the man who had officially abolished ESP. Even Stalin himself was intrigued by Wolf's ability to influence thoughts at a distance, and devised a number of unusual tests of Messing's powers. The stories of how Messing successfully took on Stalin's challenges to hypnotically elude his personal security force, and even commit psychic bank robbery, are colorfully related.As Messing's longtime friend and confidante, Lungin draws from personal notes, conversations with Wolf, and reports of other eyewitnesses of his performances to chronicle Messing's incredible life and career. At the same time, she provides an inside look at parapsychology and psychic research behind the Iron Curtain.
Imagine St. Petersburg in the end of the 19th century. In the absurd and gloomy atmosphere of the tsarist Russia's old capital - where rumours spread faster than a wolf runs along Nevsky Prospect - Ivan Putilin, a crafty local detective, takes on a case of a notorious foreign diplomat murder. These are the settings of a masterfully stylised retro-detective story Harlequin's Costume by Leonid Yuzefovich, the first volume in a series whose hero is based on the real-life Ivan Putilin, the Chief of St. Petersburg Police 1866-1892. Present novel, brilliantly translated by Marian Schwartz, revolves around the real murder case taken by the author from the diaries of the famous detective. The beauty of this book is in the fact that it's up to the reader to find out who is who in this "e;Dostoevskian"e; city and as it is told by famous Russian critic Leo Danilkin: "e;Sieving through the text and separating the truth from the literature in it is the real pleasure derived from Yuzefovich's work."e;***Thistitlehasbeenrealisedbyateamofthefollowingdedicatedprofessionals: Translated from the Russian by Marian Schwartz,MaximHodak- N (Publisher),MaxMendor- N N (Director),YanaKovalskaya andCamillaStein.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.